HP之教主駕到_第八十章 替罪羊金妮 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

韋斯萊一家的日子不好過,彼得・佩迪魯的指證並不能真正擺盪鄧布利多的職位,但韋斯萊家屬倒是最好的替罪羊人選,即便鄧布利多堅信韋斯萊的無辜,記者們卻已經迫不及待的將鋒芒指向了亞瑟・韋斯萊。此中很大一部分啟事源自於韋斯萊太太倔強的態度,這位並不高大的女巫不止一次的用魔杖擯除想要拍攝陋居的記者,威脅要往預言家日報的大樓裡郵寄食屍鬼。

作為抨擊,預言家日報的記者將韋斯萊太太揮動著魔杖吼怒的照片印在了報紙首頁,他在報導中如許寫道:“在不久之前,麵對記者的采訪,韋斯萊先生曾經表示在被捕之前,他們一家一向以為老鼠斑斑隻是淺顯的寵物鼠,對於埋冇包庇彼得・佩迪魯一事毫不知情。對此,筆者曾以為韋斯萊一家的解釋難以讓人佩服,絕大多數巫師即便冇法辯白淺顯植物與阿尼瑪格斯的辨彆,也能夠清楚的熟諳到一隻淺顯寵物鼠是絕無能夠在冇有魔藥豢養的環境下儲存活到十幾歲的高齡的。但在見到拜訪了陋居以後,筆者熟諳到之前對於韋斯萊先生的思疑毫無疑問是個弊端。”他詳細的描述了天井裡的地精,外型古怪的陋居以及鹵莽暴力,較著有些歇斯底裡的韋斯萊太太,“即便站在院子裡,筆者就能夠感遭到這個家庭的臟亂,貧困,毫無教養。一輛較著顛末邪術改革的麻瓜汽車呈現在邪術部麻瓜事件司職員的院子裡,韋斯萊先生彷彿完美的為我們解釋了玩忽職守,監守自盜的定義。”

德拉克的腳步漸行漸遠,紮比尼的臉上的笑容也越來越淡。他熟諳德拉克已經好久,在母親一次又一次的失利婚姻中,隻要這個有著鉑金髮色和慘白皮膚的小貴族始終留在他身邊。直到回到英國,在霍格沃茨再次見到德拉克的時候,他驀地發明昔日的友情早已經在內心發酵成了另一種讓人震驚的豪情。

“但是,但是,我不曉得該如何做――”金妮遊移了好久,終究疏忽了哥哥們再三的叮嚀和教誨,伸手扯住了德拉克的衣袖,“幫幫我――”

“我並不以為這是一種憐憫。”德拉克看著金妮,灰藍色的眼睛在陽光下閃現出靠近天空的色彩,“誹謗,禮遇,架空,在疇昔的十多年裡邪術天下就如許對待斯萊特林巫師的,這此中當然也包含韋斯萊家屬。”金妮的神采漲紅,幾近想要抽出本身的魔杖,但是德拉克沉穩的嗓音安撫了她,“不管如何說,韋斯萊家屬始終都是純血貴族之一。一個馬爾福挑選的門路,不管如何盤曲,即便跪著也要淺笑走完。我父親曾經如許教誨我,向來冇有純血巫師會被好笑的流言擊倒,我但願你不會是第一個。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章