“不然如何樣?”克裡斯把眼神完整從螢幕前移開,故作峻厲的蹙起眉毛,“你想出演全數角色?哈利・約翰・波特。阿不思・約翰・鄧布利多。伏地魔・約翰。哦不,那會是場災害的!”
然後他重視到了本身的邊幅……撤除金髮和碧眼後,那和斯內普傳授真像――或者說和艾倫真像。
約翰把手放在男孩的發頂,鼓勵的用力揉了揉。
“我不曉得,先生。”小丹尼爾有些茫然無措的說。
戴眼鏡的小男孩猶躊躇豫的站在遠處,存眷著他們,可不敢過來。
黑袍的青年捉摸不定的諦視著他半晌,嘴角才閃現起一絲淺笑:“哦,男孩,放鬆點。站在你麵前的是約翰・斯內普。不是西弗勒斯・油膩膩的陰沉老蝙蝠・斯內普。”
正在扮演“西弗勒斯・斯內普”的青年有些放鬆的走過來,然後扯了扯嘴角:“克裡斯,你該光榮我隻寫了斯內普這一個合適我的角色。”
現在他每天的安排,都是插手拍攝,圍觀拍攝,然後回家寫一章或者半章文。在花圃裡渙散步,餘暇了他也會去屬於他的出版社看看環境。
環顧四周,他看到四周的人們已經根基籌辦伏貼。克裡斯眼鏡上的光在螢幕後閃動。丹尼爾嚴峻的諦視著他,布希的神采一樣。
這是羅琳當初的伏筆呢,還隻是一個驚人的偶合?
這統統都通報出同一個訊號――拍攝要開端了。
這較著是斯內普傳授的模樣明顯嚇到了小丹尼爾。他立即變成了戲裡的模樣――茫然無措的小哈利波特。
“教、傳授?”
“丹尼爾很喜好你,但是他較著怕他的魔藥學傳授。”克裡斯抬高嗓音笑著說。
哈,反派?
約翰在心中想。
約翰看著老朋友的打趣,隻是挑了挑左邊的眉毛。
在維多利亞期間的花語裡,水仙是一種百合(lily),意為“我的懊悔隨你長眠”。
你們等著痛哭流涕吧,像我剛看原著時的那樣。
一覺醒來,發明他成為英國一家小出版社的擔當人――父母方纔因車禍歸天。
“哦,是的,是的。”約翰走疇昔,嗓音變得絲滑降落,“波特,你在這裡做甚麼。”
從影象中回過神,約翰重視到遠處的布希在對他打手勢,那是他的助理,幫忙他措置平常餬口和出版社,以及拍攝等事件,或答應以稱為經紀人?
“固然對拍戲來講很好,但是你看――”克裡斯的眼神瞥向一邊。
“第三場第二個鏡頭,第一次!”場記清脆的打板聲響起,機器運轉。
“通過!約翰,我說真的。如果你能保持次次通過的狀況,我會樂瘋的!”導演克裡斯對他點頭。
丹尼爾和彆的小演員也都回到坐位上,籌辦伏貼。
但不管如何,等全書結束後,他必定要把哈利波特中的這些偶合伏筆附錄出來。
約翰・斯內普。他現在的名字。
他想,或許他能夠把哈利波特寫出來,然後本身扮演“西弗勒斯・斯內普”一角。
“我能夠教會你們如何提大名譽,釀造光榮,乃至禁止滅亡――但必須有一條,那就是你們不是我常常碰到的那種笨伯傻瓜才行。”
恰好,他在上一世是個演員,最崇拜的就是扮演了斯內普傳授的艾倫先生,現在或許他能夠重操舊業了。
而艾草意為“缺失”,並意味著極度的哀痛。