oh, bring us a figgy pudding and bring it fight here
oh, bring us a figgy pudding;
莎莉一邊抱怨著聖誕禮品如此對付,一邊帶著臉上藏不住的笑意出去了。等房間內再次隻剩下斯內普一小我的時候,他卻再也冇法回到莎莉來之前那種用心的景象中去了,空蕩蕩的房間裡彷彿不竭在循環著剛纔的歌聲。他儘力幾次無果後,有點活力的把手裡的書一扔,靠在椅背上盯著天花板上剛纔小球炸裂的位置。
“要要要,一塊布丁也比冇有強啊。”莎莉說道,幾口就把布丁吃到肚子裡,和聖誕晚宴上的布丁味道模樣一模一樣,莎莉還抱著一絲絲希冀這塊布丁是斯內普親手做的呢。
we won't go until we get some, so bring some out here
“不,我是來送禮品的。”莎莉臉越來越紅。“斯內普傳授,請給我一點時候,放動手裡的事情,看著我。”
we wish you a merry christmas;
我們要吃無花果布丁,把布丁擺到這裡來,吃不到我們就不走。
莎莉看看金妮,金妮搖點頭,驚駭的說道“不要說是我。。。”
“那。。那我該如何辦。”金妮眼淚頓時就要出來。莎莉走疇昔悄悄抱了抱她說道“冇乾係,幸虧發明的還早。你不能再依靠它了,把它燒掉或者拋棄,隨你如何措置都好。不要在拿著它了。”她頓了頓,又說道“如果你有甚麼苦衷冇人可說的話,你能夠隨時來找我。我想我會比裡德爾更加體味哈利,如果你想曉得的事情是有關他的話。”
莎莉這纔想到,她寫的第一句話是:你是誰,那麼明顯她是曉得這個條記本的利用體例的。
莎莉一愣,隨即負氣的看著他“這就是你的聖誕節禮品啊,一點誠意也冇有。”
她拿著禮品,敲響斯內普傳授的房門。
“現在吃完了布丁,能夠走了。”看到莎莉吃完,斯內普把桌上的盤子一收,順手把剛纔雪花落下的陳跡也一併抹去。
“感謝,不想。”莎莉乾脆的寫到,然後她合上了條記本。對著金妮嚴厲的說道。“金妮,如果你信賴我,那麼你應當儘快分開這個條記本。”
隻見那些字在紙上素淨的閃爍了一秒鐘,然後就像被吸出來一樣,過了一會兒,就見紙麵上顯出一行字。
“。。。你是來要聖誕節禮品的嗎?”斯內普問道。他要如何解釋他冇有籌辦聖誕節禮品的風俗,實際上,他差點健忘了明天是聖誕節。
“我想曉得你是誰,這個條記本是甚麼東西,邇來金妮奇特的表示和你又有甚麼乾係。”既然對方已經曉得了,她也就懶得拐彎抹角了。此次筆跡過了一會兒才閃現出來。“我能夠帶你去看看,我用條記本記錄的東西。如果你想的話。”
“不要?”斯內普作勢要收起來。
“we wish you a merry christmas;
“為甚麼。。。”金妮有些驚駭的說道。
“進。”斯內普說道。見是莎莉,實在也隻能夠是莎莉,他問道。“有甚麼事嗎?”
we wish you a merry christmas and a happy new year.