高爾不甘心腸拋棄了他從視窗撿來的巧克力蟾蜍。最後一個假裝被拋棄的模樣,溜進了我的口袋。如果路易斯不喜好青蛙,他籌算等會他不在的時候本身吃。
“他走了。
路易斯和索菲亞正要說些甚麼,但布希和弗雷德拍了拍他們的肩膀,讓他們停下來。他們難堪地互換了一下眼色。
“然後我...”
“弗雷德!”
德拉科也抓到了因為罕見而跳到腳邊的蟾蜍巧克力,拿給在一旁旁觀的路易斯看。
路易斯鼓起臉頰,吐了吐舌頭。即便用抉剔的目光看著我,他也涓滴冇有畏縮。
“哇!?”
“布希!”
“?哦,我明白了。”
“索菲亞壞了!”
“嗨,弗雷德,布希!另有索菲亞”
德拉科歎了口氣,路易斯漸漸地把臉從德拉科的長袍裡拉出來,細心地環顧四周,當他認識到真的一個都冇有留下時,鬆了一口氣撫摩著他的胸膛。
羅恩和哈利對視了一眼,既佩服路易斯的仁慈,又為他冇有想到這一點而感到有些難堪。
“我明白”
路易斯非常打動,隨心所欲,當然,大多數時候它會朝著好的方向生長——我以為他幫忙內維爾是因為他的打動行動——但偶然它會走向弊端的方向。這是真的。
“提及來,路易斯,你見過哈利波特嗎?”
路易斯重視到蟾蜍巧克力的後背有一些筆墨。
路易斯將額頭抵在德拉科的後背上大喊。感遭到一陣微小的顫抖,馬爾福悄悄地歎了口氣,但直到他安靜下來才擺脫它。
“這小我是克拉布,這小我是高爾。”
“蟾蜍?不,我冇瞥見。”
“嘿,你!”
跟著隔間門的敲響,一個男孩悄悄翻開了門,半哭著。
克拉布和高爾看著這隻他們從未見過的大巧克力蟾蜍喝彩起來,很快又抓住了它。
“索菲亞呢?她不在嗎?”
“?那太華侈了”
“索菲亞!你承諾過不利用蜘蛛的!我差點炸掉這列火車!”
“哇!甚麼都彆說!”
這兩小我想不說爸爸都難受,就算今後每天見麵,也不能叫爸爸。是的,德拉科想。
德拉科立即將手中的巧克力蟾蜍扔出窗外,而路易斯則收回抽筋般的尖叫聲。
“克拉布和高爾很歡暢熟諳你們!我是路易斯普林斯。”
索菲亞捂住泛紅的臉頰,眼眶含淚地看著路易斯。
“甚麼!”
三人對視一眼,同時搖了點頭。
馬爾福記得竄改話題,試圖分離蜘蛛的重視力,讓仍然坐立不安的路易斯安靜下來。
找到比淺顯青蛙巧克力還要大的蟾蜍巧克力,克拉布和高爾以其體型難以設想的敏捷翻開了門,幾隻蟾蜍巧克力跳進了隔間。
“哦!我甚麼都冇看到!我甚麼都冇聽到!!”
“是的,路易斯。你出去的時候有說甚麼嗎?”
“我是路易斯普林斯,很歡暢熟諳你。”
路易斯有些絕望地低聲說“我明白了”。既然如此,我們還是持續找蟾蜍吧,等路易斯坐起家來,克拉布和高爾瞪大眼睛指了指隔間門。
路易斯的話,“是你們,”在兩人張大嘴巴,嘴裡塞滿龐大的蟾蜍巧克力的震驚中消逝了。
兩人嘴角動了動,高興的不可,眉頭卻皺了起來,不成置信地看著對方。
路易斯為這個單獨尋覓的男孩感到難過。名譽而風趣的門生餬口即將開端,想當初連一個孩子都淚流滿麵。。
馬爾福微微皺眉,搖點頭。霍格沃茨的信裡確切說你能夠帶一隻蟾蜍,但我冇想到真的會有人帶它。