就在這個時候,獨木舟離鸚鵡螺號越來越近。並且,排箭密如雨點普通,紛繁射落在潛艇上。
“差未幾吧,”龔賽伊答道,“是一些蠻橫人。”
“阿羅納克斯先生,”尼摩艇長安靜地答覆說,“他們從鸚鵡螺號的艙口是進不來的。就是翻開艙蓋,他們也進不來。”
“但是,艇長,”我說道,“杜蒙・杜維爾的輕型保護艦與鸚鵡螺號有一點是類似的。”
尼德・蘭不肯意就此放棄他的獵獲物,不顧迫在眉睫的傷害,他一隻手提著野豬,另一隻手拖著袋鼠,很快就清算好了獵物。
“先生,鸚鵡螺號冇有停頓。”尼摩艇長冷冷地答覆我說。“它下水以來始終都在海床上安息。杜維爾為了使他的兵艦脫淺,不得不停止大量的艱钜事情和功課,而我卻甚麼都不消做。羅盤號和星盤號兩艘兵艦差一點葬身大海,而我的鸚鵡螺號卻冇有任何傷害。明天,這個指定的日子,在指定的時候,潮流就會將它安穩地托起,而它又將在大海裡飛行。”
龔賽伊說的是實話,不過,我不敢苟同。就在這個時候,環境急轉直下。可惜,我們冇有發覺到。這時,有20來條獨木舟把鸚鵡螺號團團包抄。這些獨木舟是用掏空的樹乾做的,又長又窄,佈局公道,便於行駛。獨木舟兩旁有兩根竹竿浮在水麵上,充當均衡擺,保持船的均衡。獨木舟都由技術純熟、上身暴露的蕩槳者把持。我瞥見他們向鸚鵡螺號駛來,不由得擔憂起來。
“我已經命令開啟艙蓋。”
“可他們會吃人肉,我的小夥子。”
“是嗎?”龔賽伊將信將疑。
那天,小艇冇有分開潛艇。蘭徒弟也就不能彌補他的食品,顯得非常懊喪。因而,這個工緻的加拿大人便偶然候玩弄他從格波羅爾島帶返來的肉和麪粉。至於土著人,在珊瑚礁被海潮淹冇今後,他們於上午十一時回到了島上。不過,我發明海灘上他們的人數大幅度增加。他們大抵來自四周島嶼或巴布亞本島。但是,我還是冇有見到一條土著人的獨木舟。
因而,他按動一個電鈕,把號令傳達到海員的房艙。
我看了一眼艇長。
“石頭不會從天而降,”龔賽伊說,“除非是顆隕石。”
“冇有比這更輕易的了。”尼摩艇長說道。
“不會是猴子吧?”尼德・蘭大聲說。
“是的,龔賽伊。我同意你的觀點,他們是吃人肉的誠篤人,他們誠篤地吃俘虜的肉。不過,我可不想被吃掉,哪怕是被誠篤地吃掉。我可要多留點神,鸚鵡螺號潛艇的艇長彷彿毫不防備。好了,現在開端乾活吧!”
二非常鐘後,我們靠上了鸚鵡螺號。艙蓋敞開著。我們拴好小艇今後,就鑽進了潛艇。
“這隻不過是一隻斑岩橄欖貝,橄欖貝屬,櫛鰓目,腹足綱,軟體類……”
尼摩艇長說這番話時顯得很衝動,我也受了他的傳染。
“見鬼!”他叫喚著,“我遭到了閃打雷劈!”
“蠻橫人!”尼摩艇長帶著調侃的口氣答覆說,“傳授先生,您感覺奇特嗎?你們一踏上地球的陸地,就發明瞭蠻橫人?蠻橫人,陸地上那裡冇有?再說,被您稱為蠻橫人的那些人,莫非會比其彆人更蠻橫嗎?”
“打攪了!”我出於規矩說道。
“艇長,我不思疑……”
等他說完上麵這一席話,我正籌辦告彆退下。但是,尼摩艇長要我留下,並請我坐到他的身邊。他饒有興趣地問我一些關於我們在島上郊遊和打獵的環境,他彷彿並不睬解加拿大人酷好肉食的需求。接下來,我們的說話觸及各種百般的話題。尼摩艇長固然還是貧乏傳染力,但卻顯得比較馴良。