“傳授先生,我們上去吧!這類處所不宜呆得太久,也不該該讓鸚鵡螺號太久地接受這麼大的壓力。”
我在這裡先容一下這張照片。照片上揭示的是從未見過日月星鬥的原生石,構成地球根本的底層花崗岩,岩石堆裡幽深的洞窟,以及由暗影烘托的非常清楚的表麵,如同出自某些佛朗德藝術家之手的水彩畫。遠處,山巒堆疊,起伏不平,構成了照片的遠景。我冇法描畫這一堆堆穩穩地聳峙在燈光閃動的沙地上,滑溜、烏黑、光芒,不長苔蘚,毫無斑點,奇形怪狀的岩石。
因而,尼摩艇長決定將鸚鵡螺號潛到最深的海疆,以便查驗這些分歧的測試數據。我籌辦把統統的嘗試成果全數記錄下來。客堂舷窗的防護板已經翻開,鸚鵡螺號開端向不成思議的深水層下潛。
是以,尼德・蘭不無事理地擔憂起來。在冇有島嶼的遠洋,休想逃離鸚鵡螺號。我們冇法違逆尼摩艇長的意誌,獨一的前程是服從。不過,我們不成能希冀訴諸武力或狡猾獲得的東西,我但願能夠通過壓服來獲得。比及此次觀光結束今後,如果我們發誓永不泄漏他的存在這個奧妙,尼摩艇長莫非仍舊不會同意還我們自在嗎?我們必須信守本身的誓詞。但是,這個毒手的題目還必須同尼摩艇長商談。但是,我如果去討還自在,會遭到歡迎嗎?從一開端起,尼摩艇長本人不是曾經正式宣佈過,有關他的奧妙需求把我們永久地囚禁在鸚鵡螺號上嗎?這四個月來,我的沉默在他看來莫非不是對近況的一種默許嗎?如果將來會呈現無益於我們逃離的機會,我現在跟他提這個題目會不會引發他的猜忌,而倒黴於我們打算的實施呢?我左思右想,幾次衡量著這些題目。我把本身的設法奉告了龔賽伊,他也跟我一樣,感覺擺佈難堪。總之,固然我也不是很輕易泄氣,但是,我明白,重新見到我的同類的能夠性一天少似一天,特彆是眼下,尼摩艇長正鹵莽地向南大西洋駛去!
“我是說,再冇有比給這個海底地區拍一張照片更輕易的事了。”
彆的,另有幾隻大海狗――一種貪吃的陸地植物――遊過。上麵是漁民們報告的幾則故事,我們完整有權不去信賴它們。他們在一隻海狗的肚子裡發明瞭一隻水牛頭和一整條牛犢;在另一隻海狗的肚子裡有兩條金槍魚和一個穿禮服的海員;在接下去一隻海狗的肚子裡竟然有一個手握刺刀的兵士;在最後一隻海狗的肚子裡發明瞭一匹馬和一個騎士。說實話,這些故事並不成信。這些植物老是逃脫不了鸚鵡螺號的魚網,但我冇能證明它們的貪吃賦性。
在我上麵提到的19天裡,我們在觀光中冇有碰到任何特彆的事情。艇長忙於事情,我很少見到他。在圖書室裡,我常常看到他攤在那邊的冊本,主如果一些有關博物學方麵的冊本。我那本關於海底的著作,他已經讀過,頁邊寫滿了講明,此中有些觀點是辯駁我的實際和分類體係的。不過,艇長隻滿足於用如許的體例對我的著作停止批評,而很少跟我停止麵劈麵的會商。偶然候,不過老是在夜裡,在夜深人靜的時候,當鸚鵡螺號在荒無火食的大西洋長進入夢境的時候,我聽到他滿懷感情地彈奏著愁悶的管風琴樂曲。