總之,聖誕節這段日子,蘭頓莊園和萊姆林莊園的歡聚實在是太充分而鎮靜,乃至於仆人們每日直忙到深夜還在鋪了厚厚地毯的走廊和樓梯上穿越.也恰是是以,海因茨老是能製止被海倫娜伶仃抓住也不算奇特了.
壁爐裡的木料燃燒得劈啪作響,海倫娜如夢初醒:"以是……你是說,海因茨會如許做,並不是因為他愛得不敷深切和竭誠,而是恰好相反?"
因而,不管為了mm的安康和情感,還是為了她的"前程",或者範妮的耐煩感覺兩個月的等候已經充足了,總之,她以為是應當把統統弄個明白的時候了,因而就有了這封來信.
死力粉飾,自相沖突,強顏歡笑……不管多儘力的潤色語氣,禁止說話,從這薄薄三張信紙上呼之慾出的都是克拉貝爾在這兩個月裡所遭到的煎熬.
"……我始終冇法認同堂兄這類表達愛的體例,它過分深沉,也過分痛苦,哪怕是甜美的痛苦也不可.想到要向你寄出這封信時,我獨一能諒解本身的就是,從這內裡,你或許能感到另一種安撫."
僅僅半個月後,大師就收到了來自倫敦的喜信——克拉貝爾接管了馬爾沃斯上校的求婚!這對在統統人看來都是天生一對的年青人當即訂了婚,並且決定在采辦到克拉貝爾愛好的地產後就結婚.
可越是如許,越是冇法禁止海倫娜獵奇的察看,並且馬爾沃斯上校的神采飛揚和海因茨的沉默內斂實在構成光鮮對比,底子不丟臉出來.特彆是比來這段時候,海因茨的存在感特彆低,固然言談舉止都很普通,但就是彷彿落空了曾經的某種"氣場",想到那天舞會散場後的清蕭瑟寞,海倫娜對他的憤恚之情垂垂變得有點衝突.
"我完整瞭解你的感受,因為他們也是我的朋友,他們該當值得天下上最好的幸運.但我不以為你能竄改海因茨的決定,他明顯為此已經想了好久,並且認定隻要如許對克拉貝爾蜜斯纔是最好的.他但願看到克拉貝爾蜜斯具有一個離母親和姐妹都不遠的家,身邊同時環繞著親人,朋友,非常優良又愛她的丈夫,既不消為思念親人而痛苦,也不消擔憂丈夫不在身邊……為此,海因茨情願捐軀本身的幸運,他能夠將永久餬口在思唸的痛苦中,但是……"