海倫娜的簡奧斯汀時代_Chapter 65 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

本來查理剛纔在四周尋覓威斯特伍德蜜斯,伊莎貝拉就趁便誇了一句,說她是今晚除了海倫娜以外最美的女人,這本來是舞會中很平常的話題,歸正寒暄場合就是“看人和被人看”嘛,並且親疏有彆,大師不免要誇一誇本身的朋友,誰知查理卻較起真來,對峙想壓服嫂嫂同意他的觀點——就算有了海倫娜,威斯特伍德蜜斯的魅力也足以與之並列,可謂舞會上最斑斕的女人。

“嗯……”海倫娜也感覺查理的熱情麵對著被打擊的傷害,在階層森嚴的大環境下,還要說甚麼“劃一人權”確切很慘白,傲慢與成見裡的伊麗莎白固然突破各種停滯、讓人大跌眼鏡的嫁給了身份崇高的達西先生,但前提是伊麗莎白出身端莊人家,是規端方矩的鄉紳家庭蜜斯,隻是窮了點罷了,這就是伊莎貝拉說的“不一樣”。

海倫娜卻很能瞭解那種一顆心終究落到實處的感受,因為她也有一樣的感受。此後不管產生甚麼,始終有一小我情願瞭解她,跟她站在一起,因為這小我的存在,連這個陌生的天下都終究變得實在起來:這裡能夠不再隻是她臨時停駐的處所,而她在這個天下的家。

但是剛上學不久,六歲的簡就得了一場幾近送命的大病,那恰是1781年,作者阿囧就天然遐想到,簡的病跟這場殘虐全英國的流感估計脫不了乾係……但是小萌娃簡不是這篇文文的重點,以是她隻是來打醬油的,嗯……表示一下確切是簡奧斯汀餬口的期間甚麼的……】

門廊外另有另一輛馬車在等候,牧師奧斯汀先生正在把本身的幾個孩子往馬車上趕:“……不可。不可。已經到半夜了,你們必須給我回家上床睡覺,卡珊德拉,好孩子,你是姐姐,請幫母親照顧好這幾個小傢夥,你來歲就要去女子黌舍了,要像個大女人……”

“不必客氣。”

全部過程中最歡暢的人除了一家團聚的老霍華德先生以外,就是查理了,他每天都跟朋友們混在一起,任何事情他都要參與,並要求朋友們去陪他打獵、玩牌、晚餐,但這些都還不敷,他決定趁著人多熱烈,阿誰打算已久的昌大舞會應當立即停止。

海因茨跟他的朋友馬爾沃斯上校和彆的幾個紅禮服在一起,馬爾沃斯上校滿臉笑容的說著甚麼,海倫娜卻如何看都感覺海因茨的背影顯出了幾分清冷寥寂;

看來身材已經被多巴胺、內啡肽們節製了,“竟然不怕死的又墮入了愛情,真是太慘了”——範小予的靈魂在扶額感喟。

為不太體味簡奧斯汀出身的妹紙們簡介一下:

固然這些小行動必定瞞不住菲茨威廉,但這麼看來伊莎貝拉也冇少在哥哥麵前八卦呀。

“敬愛的伊莎貝拉,能陪我去找個處所歇息一下嗎?我還是不太風俗如許的裙子,感受都快喘不過氣來了。你哥哥說我們能夠照顧老先生早些歸去歇息,如果你情願,大能夠留下玩到天亮,我會幫你照看孩子們的。”

“噢……”

那確切是今晚的來賓中最令人冇法忽視的一名標緻女人,她來自法國南部,有著令英格蘭人戀慕的那種安康光滑的深膚色,和最受推許的通俗黑眸,是個典範的地中海風情美人,明天她穿戴一件酒紅色長裙,配茶青色緞帶,舉止文雅,在陰冷有趣的英格蘭夏季,她就像陽光一樣吸惹人,查理睬被她迷住一點也不奇特。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁