漢化大師_第42章 旁聽 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

要曉得托爾金但是牛津大學的英國說話學傳授,他在《霍位元人》、《指環王》、《精靈寶鑽》內裡創作的諸多詩歌都嚴格遵守了英國古典詩歌的格局韻律,可不是那麼輕易就能漢化好的,不說古詩詞方麵的專家,起碼也要能亂來住內行人不是?

“我先給她發個動靜,讓她清算下。”現在固然還冇到歇息的時候,可女生宿舍裡還是有很多不便利男生看的東西,總得先把這些東西藏好。

“現在時候還早,乾脆你和我一塊兒到我那兒去,我倆幫手找找,你明天早晨就先把能找到的書拿歸去研討吧!”事情已經說完了,木悅君看了看錶,間隔歇息還早得很呢。

如果將這些十足刪除,或者仿寫的程度不敷,作品的質量將會大大失容;這時候周明章再次感覺本身將第一本漢化的小說定為《哈利波特》是非常賢明的決定。

“稍等,我再買幾杯飲料。”周明章招招手叫過辦事生,又要了幾杯女生愛喝的飲料,另有小吃,去做客總不好白手吧。

“對了,到底是甚麼處所要用到這類東西?”洋洋灑灑說了一大堆,木悅君纔想起來這件事兒,又拿起稿子翻看起來。

“我給你列個書單吧,普通都是從《笠翁對句》這些簡樸的書開端看起。”木悅君從包裡翻出紙筆,刷刷的寫了起來,“另有,這類東西靠自學有點難,你如果偶然候的話能夠和我一起去旁聽下古詩詞方麵的課程,如許會好一些。”

“曉得了,明天我先把這些書找齊。”如果隻想漢化《哈利波特》這一本書,周明章完整不消這麼吃力,含混地對付疇昔就好,可今後還要持續漢化《冰與火之歌》、《指環王》,這內裡但是有大段大段的詩歌描述。

“多虧熟諳你啊,要不然我能被這個題目糾結死!”周明章如釋重負,“那麼,想要學格局韻腳這些東西,該從那兒動手?”

“你先體味下古詩詞的格局韻腳之類的根本知識吧,然後本身寫個大抵出來,我看看能不能幫你改改,如果不可我找我們教古詩詞的教員去。”古人寫出上好的古詩詞是不太實際的,在這裡鑽牛角有些不太劃算。

嘖,我一汗青係的門生,逃了本專業的課,去上中文係的課程,如果讓教員曉得了,估計說啥也要掛了我吧?嗯,這事兒千萬彆泄漏出去。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章