[又是變態?] 提起變態,我就想起曾經碰到的阿誰變態的人皮藝術家,背後一陣發麻。[你是不是真的感覺這案子跟你明天接到的阿誰奇特電話有關?]
[算是有一些吧。] 赫卡轉而含笑著說。
在赫卡停止解剖的同時,蘇菲也在細心察看著死者身上的傷痕,隨後道,[虐`待狂通過權力的把持來滿足性`欲,偶然一定真的需求插`入女性的陰`道,純真的看著被虐者痛苦和掙紮一樣能讓他們達到高`潮,關於體外精`液這點,實在很輕易解釋得通。並且,赫卡,我想你也該明白一點,如果阿誰奧秘人以為這是一場遊戲,那麼...]
等我做完飯返來,赫卡仍然冇有分開驗屍間,而在內裡做訪問調查的警察們都返來了,傳聞是冇有彙集到任何有效資訊,彆的地區的警局也冇有發明合適協查佈告的失落人丁。
[為甚麼?] 我不解問道。
[因為,當時候的你特彆的...嗯~] 我儘力的想搜尋一個最能表達我表情的詞語。
我聽著一陣惡寒,愈發感覺男人們都臉孔可愛,讓人惡感。
[我不是福爾摩斯,偵察於我而言隻是事情,冇有興趣,以是我討厭過於費事的案子,因為比起這些,不是另有很多更有興趣的事,不是麼?] 她手指不循分的搔著我的腰間,輕癢處如同傳出酥麻的電流,惹得我隻好張嘴獎懲性的咬一口她的肩膀,以示警告。[你在這類處所也瞎鬨,蕭警官他們都很焦急,這案子的線索奇奇特怪的,你有眉目了嗎?]
我撅了撅嘴,[你問我關於事情的事,我當然有壓力啦,你那麼聰明,我總不能表示得太傻吧。] 她指尖微涼,遊走在我髮絲之間,恍然有種和順似水的感受。
在天涯間望著她俊美如雕的臉龐,我隻能以如癡的傻笑應對,幸運如同氛圍將我緊緊包抄。
實在不管哪一種猜想都有牽強和很難解釋通的處所,在會商過程中,赫卡始終未置一詞,蕭警官開口扣問,她也是隻顧埋頭用飯不睬會,警局的人很體味赫卡的本性,冇人敢再持續詰問。
[嗬嗬,你會收下的。] 對方彷彿並不活力,[你曉得嗎,我出國旅遊的時候想買禮品給你,但是感覺統統的東西都配不上你,隻要我親手做出來的禮品纔是天下上獨一配讓你收下的,嘻嘻嘻嘻嘻...]