以是我竟將我的短篇小說結集起來,並且付印了,又因為上麵所說的啟事,便稱之為《號令》。
《重生》的出版之期靠近了,但最早就隱去了多少擔負筆墨的人,接著又逃脫了本錢,成果隻剩下不名一錢的三小我。初創時候既己背時,失利時候當然無可告語,而厥後卻連這三小我也都為各自的運命所差遣,不能在一處縱談將來的好夢了,這就是我們的並未產生的《重生》的結局。
1n指南京,k書院指江南海軍書院。作者於1898年到南京江南海軍書院肄業,第二年改入江南陸師書院附設的礦務鐵路書院,1902年畢業後即由清當局派赴日本留學,1904年進仙台的醫學專門黌舍,1906年中斷學醫,回東
但是我固然自有無端的哀思,卻也並不憤激,因為這經曆使我檢驗,瞥見本身了:就是我決不是一個振臂一照應者雲集的豪傑。
在我本身,本覺得現在是已經並非一個切迫而不能已於言的人了,但或者也還未能健忘於當日本身的孤單的哀思罷,以是偶然候仍不免號令幾聲,聊以安慰那在孤單裡奔馳的猛士,使他不憚於前驅。至於我的喊聲是英勇或是哀思,是可愛或是好笑,那倒是不暇顧及的;但既然是號令,則當然須聽將令的了,以是我常常不恤用了曲筆,在《藥》的瑜兒的墳上平空添上一個花環,在《明天》裡也不敘單四嫂子竟冇有做到瞥見兒子的夢,因為當時的主將是不主張悲觀的。至於本身,卻也並不肯將自發得苦的孤單,再來感染給也如我那年青時候似的正做著好夢的青年。
註釋:
“我想,你能夠做點文章……”
我曉得他的意義了,他們正辦《新青年》,但是當時彷彿不特冇有人來附和,並且也還冇有人來反對,我想,他們許是感到孤單了,但是說:
這孤單又一天一天的長大起來,如大毒蛇,纏住了我的靈魂了。
有誰從小康人家而墜入困頓的麼,我覺得在這途路中,大抵能夠瞥見世人的真臉孔;我要到n進k書院去了1,彷彿是想走異路,逃異地,去尋求彆樣的人們。我的母親冇有法,辦了八元的川資,說是由我的自便;但是伊哭了,這恰是道理中的事,因為當時讀書招考是正路,所謂學洋務,社會上便覺得是一種走投無路的人,隻得將靈魂賣給鬼子,要更加的挖苦並且架空的,而況伊又看不見本身的兒子了。但是我也顧不得這些事,終究到n去進了k書院了,在這書院裡,我才曉得世上另有所謂格致,算學,地理,汗青,畫圖和體操。心機學並不教,但我們卻看到些木版的《全部新論》和《化學衛生論》之類了。我還記得先前的大夫的群情和方藥,和現在所曉得的比較起來,便垂垂的悟得中醫不過是一種成心的或偶然的騙子2,同時又很起了對於被騙的病人和他的家屬的憐憫;並且從譯出的汗青上,又曉得了日本維新是大半發端於西方醫學的究竟。
“冇有甚麼用。”
“假定一間鐵屋子,是絕無窗戶而萬難破毀的,內裡有很多熟睡的人們,不久都要悶死了,但是是從昏睡入死滅,並不感到就死的哀思。現在你大嚷起來,驚起了較為復甦的幾小我,使這不幸的少數者來受無可挽救的臨終的痛苦,你倒覺得對得起他們麼?”