“用那根又大――又粗――又長――又尖――的角?哈,我在樹上換了四個姿式,每一次那牲口都會跟上,非常有經曆”。琪拉維頓從吧檯上拿出一個杯子,重新倒了兩杯啤酒。
塔蘭特強忍住大笑的打動,“那你是如何做的?”
牧師搖點頭。
“好吧,但願她能看到。”
一個孩子指著靈紋袋,“內裡有甚麼?”
“並不算高”,塔蘭特忍住笑。
“很好,一桶水,木頭,我等在那兒,明白嗎?”
“或許她就是阿誰‘傻瓜’”,塔蘭特站起家。
塔蘭特歎口氣,無從應對,但起碼有一個隊友在身邊讓他稍稍放心,“我們應當用妮可的思慮體例來解答,她會如何措置我們。”
“那邊有水”,孩子答道
“傻瓜的天下傻瓜懂,你老爹冇跟你說過這個諺語嗎?”
琪拉維頓指著四周,“一個新的鎮,看看空中、牆麵,滿是新的,冇有凹凸和缺口,冇有任何光陰的陳跡,它建起來的時候不超越三個月。”
“你猜現在幾點?”塔蘭特看了看門外。光芒還是那麼平和,半身人圍了一圈察看著他們倆。
“或許它隻是想接住你。”
“哈,或許下一秒天就黑了”,牧師搖點頭,明顯她也經曆了奇特的時候轉化。
塔蘭特聳聳肩,舉杯,兩人碰了下。“關於地點你有甚麼觀點?”
琪拉維頓將手中的杯子給他,“你從哪來”,她伸展雙臂趴在吧檯上,倦怠。
“不――我猜想,光芒還不敷激烈,我也不餓。”
“已經被你嚇走了,9是鎮長,251是酒館老闆。”
“那麼――我不但願被這麼歌頌”,塔蘭特拉開兩步的間隔重新坐下。
“樹林,一條小溪,明天和明天,或者說是昨晚的夢境和明天早上”,塔蘭特看到杯子上的紅唇印,但他冇有決計避開而是在唇印的位置持續喝了一口,淺顯的啤酒。
“那麼……你從哪來?”
“它當然但願我會掉下去,然後它會撲到我背上用兩隻前蹄按住我。彆的三條腿冒死摩擦,我見過海員如何折騰一隻母羊,哦!該死的!那是我見過最下賤的牲口”,琪拉維頓搶過杯子一口喝光。
“對。冇錯,在夢裡我來過這兒。我和他們親熱握手,我讓他們親吻我的胸,我們在草地上跳舞,一個半身人還爬進我的裙子”,琪拉維頓嘲笑一聲,“他們除了曉得本身的數字彆的甚麼都不曉得。”
“看到我老婆了嗎?”琪拉維頓問道。
“早上?你肯定是早上嗎?”
“但願它現在還活著”。塔蘭特轉動眸子看了看天花板。
“如果掛在樹上的是她,我想她不會呈現了。”
琪拉維頓摸了摸耳垂,“偶然候女人所說的下賤是歌頌,即便那些貴婦、蜜斯、公主,她們所希冀的也不是虛假的規矩,‘請’‘對不起’‘能夠嗎’,多麼有趣,多麼冰冷,我很必定她們需求的是粗暴、倔強、狂暴,將她們原有的冷酷天下完整碾碎。”
“你不感覺那些半身人很――標緻嗎,比都城的傢夥標緻多了。”
9,塔蘭特站起,“9在哪,他或許曉得。”
“半身人是個醜惡的種族,而這些人卻很標緻,相互之間有些類似”,琪拉維頓摸著牆麵,“我有預感,不是鎮有題目,而是那些人有題目。”(未完待續)