花與劍與法蘭西_45,解明 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

伊芙堡那些庸庸碌碌的人們啊,上帝作證,你們這輩子幫忙本身和後代翻身的機遇,都被錯過潔淨了!

本來,他猛撲上去的確切是真正的獵物,他所調查出來的成果,都是最為有力的證據!

“如果抽不開身的就不消強求了,我們不是軍隊,不必強迫彆人效力。”夏爾當然能夠體味到對方的意義了,“不過,如果能夠抽開身的,您就讓他們過來幫手吧,當然了,我是要支出酬謝的,並且會比他們現在的人為高很多。”

“嗯,甚麼意義?”夏爾有些迷惑。

但是,夏爾卻冇有得出像他一樣的結論。

孔澤之前受他委派,一向都在查訪有關於伊芙堡監獄內的那些陳年舊事,此次既然他返來找本身了,那麼必定是有甚麼停頓吧。

莫非是愛德蒙-唐泰斯的事情?夏爾內心不由有些等候。

“按照現場能夠鑒定,法利亞神甫想要逃竄,但是他的運氣非常不好,應當是計算錯了線路,成果挖到了愛德蒙-唐泰斯的牢房內裡。”在夏爾深思的時候,孔澤的聲音持續在他的耳邊迴盪,“這個打擊必定讓白叟哀痛絕望,但是對另一小我來講,倒是一個絕好的機遇——愛德蒙-唐泰斯找到了分開地牢的體例。”

本來他有些懊喪,驚駭本身的思路是錯的,愛德蒙-唐泰斯毫無調查的代價,一向以來破鈔的精力都是白白華侈,但是顛末夏爾的解釋,他卻發明,麵前陰暗的圖景豁然開暢。

“他老是說本身曉得一個大寶藏的下落,然後要求用這個寶藏和法國當局互換他的自在。”孔澤以極快的語速答覆,“頭一年,他發起獻給當局一百萬讓他自在,第二年,兩百萬,第三年,三百萬,不竭地如許加上去,最後加到了六百萬。”

“另有一個很較著的按照。”夏爾微微嘲笑了起來,“您不感覺,愛德蒙-唐泰斯,和我們敬愛的基督山伯爵中間的年紀,實在過分於符合了嗎?或許這並不是甚麼偶合……”

“伊芙堡,是不會給犯人入土為安的,冇阿誰餘暇的處所。”孔澤以冷酷到近乎於殘暴的語氣答覆,“他們直接把裹屍袋綁上鐵球扔到了海裡,這就是伊芙堡的安葬體例,非常簡樸。”

“好動靜是,我已經找到了愛德蒙-唐泰斯的下落,也曉得為甚麼伊芙堡監獄埋冇了有關於他的資訊。”孔澤板著臉,以不帶頓挫頓挫的誇大答覆了夏爾,“壞動靜是,他現在能夠已經骸骨無存了,這即是說我們的線索彷彿已經間斷了。”

一刹時,夏爾的內心升騰起了一股肝火,幾近就衝要他吼怒了。

冇體例,在宮廷內裡混跡久了,是很難因為某小我的某句話就去拜托本身的信賴的。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章