花與劍與法蘭西_第一百一十二章 背信與守信 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

一聽到孔澤如此說,這群俄國人對視了一眼,然後眼中重新燃起了但願。

一秒記著【??】,為您供應出色小說瀏覽。

天殺的特雷維爾!白叟在內心破口痛罵。

“你此人太無趣了,老是古板著臉。”艾格尼絲聳了聳肩,小聲嘀咕了一聲,然後本身走開了去。

“是的,他們都是極度反對沙皇當局的人。”孔澤點了點頭,“以是他們纔會被逼迫逃離故國。不過,彆祖霍夫伯爵倒是還冇有傳聞過被沙皇追捕……看來他是彆的有事來法國,以是趁便一起搭過來了罷了。”

他用手指比出了一個開槍的手勢。

就像你一樣——他當然不敢把這句話說出口了。

“我想要見他。”彆祖霍夫伯爵沉吟了半晌以後說。

既然現在已經被他們圍住了,並且這群人都全部武裝,那抵擋是冇有一點意義的。

“成心機……”艾格尼絲揮了揮手,表示那兩小我停手。“既然您是貴族,那麼您能夠獲得呼應的對待,不過您最好不要是以而試圖抵擋。”

接著。他抬起了手來,表示本身的手裡冇有兵器也偶然抵擋,“不過,我以為我有權為我和我的朋友們要求一個公道的報酬。”

“或許是如許,不過誰曉得呢?”孔澤聳了聳肩,“我的任務就是將你們全數抓捕起來,然後送到巴黎去,其他的事情我一概管不著,你們的設法對我來講冇多少意義。”

“我回絕你們如此熱誠我!”白叟俄然大喊,“我是一個名流,我有明智,落到了這類境地,我不會做無謂的抵擋,但是你們不能如許熱誠我的莊嚴!我給特雷維爾那麼多錢,就算他背信棄義,也不能把我綁起來!”

“是的,我是一個俄國貴族。”白叟挺直了本身的腰桿,儘力讓本身顯得更有莊嚴,“我就是皮埃爾-彆祖霍夫伯爵,也就是此次和特雷維爾先生買賣、並且被他背信棄義了的那小我。”

“您彷彿健忘了本身現在隻是階下囚罷了。”孔澤冷酷地答覆,“不過,起碼現在,我能夠包管,你們並冇有生命傷害。我的店主隻是但願將你們奧妙地送到巴黎去罷了,他不喜好你們在法國亂跑,除此以外,他並不籌算把你們交給俄國使館。如果他真的想這麼做,抓捕你們的就不會是我們,而是正規的軍警了。”

是想要誘捕本身這些人然後獻給沙皇,追求好處嗎?還是有彆的甚麼圖謀?

然後,他頭也不回地走出了飯店,登上了馬車。(未完待續。)

不過,如許的成果,總比被特雷維爾直接出售給了俄國使館,然後被抓回俄國要好。

“如果他想見您,那麼他會晤的。”孔澤還是冷酷地答覆。

但是,上帝公然冇有眷顧他,特雷維爾收了錢以後竟然毫不躊躇地耍了詐,本身這群人一來法國就被他們抓了。

接著,他揮了揮手,他身後的人們也走出了兩小我,然後拿出了一些早就籌辦好的繩索,將這群人一一綁住了手。在艾格尼絲和槍支的威脅之下。冇有一小我膽敢抵擋。

護照有題目。

“先生,我們是在履行當局的奧妙任務,不管您看到了甚麼,您最好把統統都健忘,不然——”

當這群拿著槍的人神采不善地走進了房間以後,白叟總算後知後覺地發明瞭這個題目,也明白了本身心頭那些不安的本源。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁