兩個女子走的遠了,煜煊聽不逼真前麵的話語,她低頭沮喪的把手中的寶鈿雲蓖全扔在販子的布攤上,回身欲分開。
一側的華服女子麵露惑然的看了煜煊與蕭渃一眼,而後便拉起結伴的女子分開了,熙攘的人群中飄來她們的竊保私語。
煜煊氣惱的甩袖袍拜彆,蕭渃蹲下身子把她方纔看過的女子裝潢物件收進胸前衣衿中,不敢再離她過遠,便跨大了步子追上她。二人行了半條街巷,煜煊卻單獨笑了起來。
聞政殿外鵠立著兩尊龐然狀的大石獅,眼若銅鈴暴露威懾之光。宮外身著鐵衣的侍衛圍守了一圈又一圈,十二層玉石階上的硃紅宮門掩著,門上金釘在日光下閃著刺目標光芒。聞政殿前有一段微微拱起似石橋的門路,前後各有石階九層,石橋道兩側是雕鏤成飛龍狀的玉石雕欄。
煜煊聞言,心中的失落轉為愁緒,不是她不想外出,而是怕旁人看破她的身份招來殺身之禍。鄰近西隅門時,煜煊把項上帽子扶正、垂首緊跟在蕭渃身後。
煜煊對販子們擺在地上的小玩意別緻不已,她隻在十年前來過此處,影象中那些瑣細的小玩意早已不複存在。
那販子是一個雙十出頭的男人,見本身的物件被煜煊摔在地上,他氣惱的拉住了煜煊,指導著她道:“你這小寺人,看了以後不買也就算了,如何還摔壞我的東西!賠錢!”
西隅門的侍衛並未見過煜煊,隻察看了蕭渃的腰牌便放二人出了宮門。西隅門不似皇城正門,所相對是寥寂、寬廣的大道,便於天子外出巡遊、祭天。出了西隅門,便是環環相繞的巷子,鄰近皇城處尚且冷僻。若走一段間隔,過了一座建於護城河之上的石橋,便是帝都最熱烈、熙攘的一條街巷。
1.閶闔(ghe),典故名,典出。原指傳說中的天門,後義項頗多。泛指宮門或京國京都,借指都城、宮殿、朝廷等。亦指西風。在此處,指大魏國皇城正宮門。
那男人慾拉緊煜煊與她辯論,另一隻手卻被蕭渃扼腕住,頓時痛的臉變了色。蕭渃從袖袍中取出一串銅錢扔於男人的布攤上,溫潤的麵龐冰冷起來,“放開她!”