工人們推著二輪小車把熱水倒進沙坑堆中,多種色彩在一刹時會聚的那一刻,艾連娜鎮靜得像個小孩子普通跳起來――這在她之前的餬口裡可底子看不到。
三橋鎮,因為有新舊一共三條石橋而得名。市鎮被密聶瓦河的支流分開成兩半,而支流上則聳峙著三條精彩的石橋。同時靠東的鎮子另有船埠,可謂是帝都郊野最繁華的“衛星城”之一。
艾連娜還特地在柏丹的指引下看著工人在地上現場用熱水異化沙漿――篩過的沙子做底,而石灰粉和碎磚粉被包在中間。四周用特製的木框包裹住,以防沙漿溢位。
“這個啊。”心想這位北地大蜜斯不食人間炊火的柏丹還是得淺笑著答覆:“把像指甲蓋大小的碎磚塊,混進石灰另有沙子裡,砌出來的牆便能夠非常堅毅。”
人是能夠達到阿誰境地的――或者說,達到阿誰境地的精兵隻要配於符合的兵器或者邪術,必將無人能擋。想到這裡的他不由悄悄對從蘭卡斯帶來的“精銳”嗤之以鼻――都是一群隻會欺負蠻橫人和技藝不精者的軟蛋。不過一想到他們的“光榮”和“莊嚴”都是自欺負蠻橫人而來,他們如何會放棄這統統也就理所當然了。
“兵士都在河劈麵吧?”歐費蒙德裡奇撫摩著牆上的的磚頭,假裝不經意地問道。
“這位大人,這牆是不會搖的。”來的民夫很較著不曉得歐費蒙德裡奇是這裡統統人的頭,他隻是按照衣裝判定出來人的身份不低。“砌牆的時候,已經用沙漿和前麵的木牆粘在一起了。”
曾經人來人往的街上已經變了樣。從各地網羅來的小塊石塊,碎磚粉和好磚頭,木料和各種混亂無章的鐵兵器,鐵耕具看似隨便的堆在路上。
而歐費蒙德裡奇走近了在街角修建物旁築起的,帶射擊孔的護牆。牆壁的粗糙確切超越他的設想。
征發的民夫們在加固房屋的牆麵和門,另有的在木製屋頂上用力地把醜惡的鐵質刺片打進屋頂大要。
冇有柏丹的號令,河劈麵的千人隊要戰至號令下達纔可撤退――三座石橋上都有專人賣力扼守,冇有公事或是手諭皆不得通過。
現在急造的護牆和工事底子冇有這個財力和時候去貫徹“百年工程”的原則。倉猝製作出來的磚牆隻是用來擋住一週,或是一個月以後仇敵的兵器――實在底子談不上擋住,隻是希冀它能像對於魔粉槍一樣,用本身的粉身碎骨為躲藏在前麵的人換來一次開槍的機遇罷了。
鎮靜不已的艾連娜指指導點喊著歐費蒙德裡奇看這看那――不過歐費蒙德裡奇隻是微微一笑,並不出聲。他和柏丹都曉得,這橋墩下已經安設好了鐵架,撤退時上麵放著的炸彈將把這些“精彩的藝術品”炸上天――這會兒兩人腦袋裡想的可都是這個,他可不肯意就如許擾了愛妻二號的雅興。
“是的大人,河這邊隻留著幾個監工的軍頭。”
隻要穩就行。抱著如許的設法,他雙腳今後立穩,用力地推了推這堵牆――冇有搖擺。
本來木質的屋牆在魔粉槍的攢射下底子不堪一擊。以是柏丹命令統統沿街的,能夠操縱來藏匿兵士對外射擊的房屋都被“加固”,起碼外大要要覆蓋上如許的一層磚牆。
西征軍的一票初級軍官和謀士在埃爾塔陸軍參謀部都是有掛上號的人物。歐費蒙德裡奇這號“預備投降派”俄然成為了“雙月教會洋務派”,實在是讓很多人大跌眼鏡。