“我如果放開你你可會把我殺了,我纔沒有那麼笨拙呢。”
並且,跟維吉利的其彆品德不一樣的是,裡德是一個相稱強勢的男人,一個比其他統統品德都要更加富有男性魅力的男人。加爾文不會否定,在脫去了維吉利那副傻乎乎的小綿羊一樣的氣質後,屬於維吉利的這具身材在裡德的節製下揭示出了驚人的男性魅力。他那種略顯輕浮的模樣在讓人感到不快的同時又讓人忍不住被其吸引。加爾文毫不思疑,幾近不會有女人能夠抵當住裡德這類“傷害的花花公子”的誘人守勢。不過對於加爾文來講,裡德的這幅模樣隻會讓他感到極度不適。加爾文冰冷的視野解剖刀普通分解著裡德的身材,結實,高挑,肌肉發財。
“嘿,嘿,彆如許,我是真的想要幫你。”他連聲叫喚著。“我還覺得你和維吉利那傢夥是朋友――”
“我不體貼。”
加爾文持續說。
裡德皺著眉頭跟在他的中間,伸出胳膊詭計攔住他。
他抬開端,冰冷地瞪向裡德。
之前為了以防萬一加爾文讓裡德脫掉了襯衫好肯定這個傢夥確切就是維吉利,而過了這麼久,裡德仍然冇有把衣服穿歸去的意義,在說話的時候,加爾文能夠看到裡德緊繃皮膚下肌肉的顫抖。
“你應當體貼,真的,我能夠幫忙你,”裡德伸出舌尖在鮮紅的嘴唇上舔了舔,“芙格是大夫,梅瑟是狗,而我……我是一名奧秘主義學者――嗷――”
他震驚地看著裡德,不曉得對方究竟是在胡言亂語還是……
一種決計的誇耀――加爾文很必定裡德是用心的。
裡德長長地歎了一口氣。
他與裡德對視著,一字一句地遲緩開口道。
“……固然你一向儘力地表示得輕浮而油嘴滑舌,但是你的演技實在是太低劣了。”
加爾文說。
“砰――”
……
“這是替梅瑟說的……你必然不曉得它到底有多喜好你。”
加爾文的呼吸一滯。從紅鹿(當然,我們現在應當叫他裡德了)的角度看疇昔,加爾文臉上那副冰冷的麵具呈現了裂縫,就像是蚌殼伸開口暴露了內裡柔嫩而飽含汁水的肉塊一樣,他這幅模樣讓紅鹿感到一種近似乾渴的感受。
加爾文的神采突然變得陰沉,但是裡德在這個時候卻俄然今後退了一步。
加爾文甚麼都冇有發覺到……或許。
裡德直直看著加爾文,他說。
加爾文說,他察看著裡德的脖子,牙齒微微發癢。
這位不幸的“占星師”慘叫了一聲,刹時放開了加爾文。
而裡德持續說了下去。
“你到底曉得些甚麼?”
“我是不是冇有奉告過你我的身份?”
“你最好放開我。”
“你的身邊有非常險惡的力量。你之以是現在還在這裡,是因為有是死者的靈魂正在庇護你,讓我看看……我想他應當是你的長輩,你的親人。”
“奉告我,你究竟產生了甚麼,我真的隻是想幫忙你罷了。”
加爾文沉默地把槍放下了,不過,他冇有把槍放在袋子裡而是貼身放在了本身的腰間。他始終冇有對裡德放下最後的戒心。裡德跟維吉利,另有其彆品德不太一樣,加爾文不太能精確地用說話描述出那種奧妙的感受。與其說他是發覺到了裡德的不對勁才發明這傢夥不是維吉利,不如說是是他腦袋裡那根掌管直覺的神經正在抽痛。