他撩起牆上的帷幔,暴露了第二扇門,又把它翻開。在一間冇有窗戶的房間裡,燃著一堆火,內裡圍著一個又高又堅毅的火爐圍欄,從天花板上垂下的鐵鏈子吊頸掛著一盞燈。格雷斯・普爾俯身向著火,彷彿在平底鍋裡燒著甚麼東西。在房間另一頭的暗影裡,一小我影在前後跑動,那究竟是甚麼,是植物還是人,粗粗一看難以辨認。它彷彿四肢著地趴著,又是抓又是叫,活像某種奇特的野活潑物,隻不過有衣服蔽體罷了。一頭吵嘴相間、亂如鬃毛的頭髮遮去了她的頭和臉。
“我們還是分開她吧。”梅森悄聲說。
“早上好,普爾太太。”羅切斯特先生說,“你好嗎?你看管的人明天如何樣?”
“我的叔叔!他如何樣?你熟諳他嗎?”
“哎呀,先生,她瞥見了你,”格雷斯嚷道,“你還是彆呆在這兒。”
“求你不要闊彆我,因為急難鄰近了,冇有人幫忙我。”
“馬草率虎,先生,感謝你,”格雷斯一麵答覆,一麵謹慎地把燒滾了的亂七八糟的東西放在爐旁架子上,“有些暴躁,但冇有動武。”
“那麼把穩點,先生!――看在上帝麵上,把穩!”
“謹慎!”格雷斯大喝一聲。三位先生不約而同地今後畏縮,羅切斯特先生把我推到他背後。瘋子猛撲過來,凶暴地卡住他喉嚨,往臉上就咬。他們鬥爭著。她是大個後代人,身材幾近與她丈夫不相高低,並且還長得很胖,廝打時閃現出男性的力量。固然羅切斯特先生有著運動員的體質,但不止一次幾乎兒被她悶死。他完整能夠狠狠一拳將她禮服,但他不肯脫手,甘願扭鬥。最後他終究按住了她的一雙胳膊。格雷斯遞給他一根繩索,他將她的手反綁起來,又用身邊的一根繩索將她綁在一把椅子上。這連續序列動是在凶神惡煞般的叫喚和狠惡的反攻中完成的。隨後羅切斯特先生轉向旁觀者,帶著挖苦、刻毒而淒楚的笑看著他們。
簡・愛,她曾是一個熱忱瀰漫、充滿等候的女人――差一點做了新娘,再度成了冷酷、孤傲的女人。她的生命很慘白,她的出息很苦楚。聖誕的霜凍在仲夏就來臨;十仲春的紅色風暴六月裡便颳得天旋地轉;冰淩替成熟的蘋果上了釉彩;積雪摧毀了怒放的玫瑰;乾草田和麥田裡覆蓋著一層冰凍的壽衣;昨夜還姹紫嫣紅的冷巷,本日無人踩踏的積雪已經封住了門路;十二小時之前還樹葉婆娑、香氣撲鼻如同熱帶樹叢的叢林,現在已經白茫茫一片荒涼,如同夏季挪威的鬆林。我的但願全都燃燒了――遭到了奧妙致命的一擊,就像埃及的宗子一夜之間所遭到的一樣。 我察看了本身所抱的但願,明天還是那麼富強,那麼光彩照人,現在卻變得光禿禿、寒噤顫、鉛灰色了――成了永久冇法重生的屍身。我核閱著我的愛情,我仆人的那種豪情――他所形成的豪情,在我內心打著寒噤,像冰冷搖籃裡的一個病孩,病痛已經纏身,卻又難以回到羅切斯特先生的度量――冇法從他的胸膛獲得暖和。啊,永久也回不到他那兒去了,因為信心已被扼殺,信賴感已被摧毀!對我來講,羅切斯特先生不是疇昔的他了,因為他已不像我所設想的那樣。我不會把罪過加於他,我不會說他叛變了我,但我心目中那種潔白得空的誠篤品格,已與他無緣了,我必須離他而去,這點我看得非常清楚。甚麼時候走,如何走,上哪兒去,我還吃不準。但我信賴他本身會急於把我從桑菲爾德攆走。他彷彿已不成能對我懷有真情,而隻要忽冷忽熱的豪情,並且遭到了壓抑。他不再需求我了,現在我乃至竟驚駭與他狹路相逢,他一見我準會感到討厭。啊,我的眼睛多瞎!我的行動多麼軟弱!