我默許了。
“走到桌子跟前,”他說。我把桌子推到他的臥榻那邊。阿黛爾與費爾法克斯太太也走過來看畫。
“九點了,愛蜜斯,你讓阿黛爾呆到這麼晚?帶她去睡覺。”
“祝你晚安。”他說,手朝門那邊一揮,意義是要我們走。我們對他行了屈膝禮。他微微點了一下頭。因而我們走了出來。
“把我看過的這些拿開,費爾法克斯太太,”他說,“和阿黛爾一起看,――你,”他朝我看看,“坐下,答覆我的題目。我看得出這些畫出自於一小我的手,那雙手是你的嗎?”
“你之前說過,羅切斯特先生並不怪,費爾法克斯太太。”我安排阿黛爾上床後說。
“愛蜜斯,你在城裡住過嗎?”
“你的摹本是從哪兒搞到的?”
“不美滿是如許,你已經畫出了你思惟的影子,不過,或許隻到這個境地罷了。你冇有充足的技能,冇法把它們畫得那麼清澈,是因為額頭上的那顆星使它們黯然失容了吧。那麼寂靜通俗是甚麼意義?誰教你畫風的?你是在哪兒看到的拉特莫斯山?好,――把畫拿走吧!”
“冇有,先生。”
“現在是冇有,但是他之前有的――他哥哥幾年之前歸天了。”
“參與過很多交際活動嗎?”
“這就是他令人惡感的首要啟事嗎?”羅切斯特先生問。