料知此次,金真兒卻冇那麼和順了。
“我有說阿誰詞嗎?”翻譯淺笑以對。
“這個是宮保雞丁,崔聖賢xi,看到上麵的圖片了嗎,做出來的菜大抵就是這個模樣的。”翻譯失職的給他們幾個解釋著。
但是,她忘不掉這首歌的啟事,卻並不但僅是因為權至龍的改編給她帶來的費事,最首要的一點是,這首歌,曾通過一隻紅色的耳機線清楚動聽的傳達到過她和她最喜好的阿誰男生的耳朵裡,想想阿誰時候,不但青草和泥土披髮著芳香,就連氛圍裡流淌著的都是絲絲甜美的感受。
不管我愛不愛你,你都不能愛彆人,我的東西,就是我的東西!
這份愛讓我支出了慘痛代價
勝勵和其他哥哥們湊在一起看著儘是中文的菜單,正憂?本身隻熟諳零散的本身詞語呢,就聽到了權至龍那甜的不要錢的奶音,頓時雞皮疙瘩掉一地,但他偏不能表示出涓滴的嫌惡,隻能在權至龍警告的視野中,賠笑兩聲,然後從速扭疇昔把菜單遞給走過來的翻譯的手裡,“奉求了。”
和順體貼的金真兒,是不該該問他這個題目的。
“我是小鬆奈奈。”