“被子裡不熱嗎?”
他說:“Nein, du hast keine Ahnung.”
·
她岔開話題,“紐約氣候如何樣?”
羅文看她神采與肢體行動都流露著驚奇與不知所措,停下腳步體貼腸看著她。
回過甚, 瞥見淮真握著聽筒, 覺得有客致電過來,因而停下抱怨,拎著菜上了樓。
“這會使你很困擾嗎?”
羅文說,“比來上門洗衣的白人是不是有點多?有人做了告白鼓吹嗎?”
電話機被拽進被子裡,將電話拉得很長。房間窗戶關緊,窗簾也拉得嚴嚴實實,隻留下窗戶裂縫裡,通入一絲法爾茅斯悶熱夏夜裡的風。
笑完他說:你曉得這部電話機明天開端不接通到樓下嗎?
Ich habe Sehnsucht nach dir…
“……嗯。”
(不,你不曉得)
炎熱的炎夏,兩個麵劈麵的身材,在含混到近乎靜止的氛圍裡耳鬢廝磨時,彷彿更合適說,Ich habe Sehnsucht nach dir…
淮真抬眼看向樓上,嘴裡用英文很快地說著:“熨洗三件襯衫與法蘭絨西褲,對嗎?明早送過來,還是上門來取?”
“有很討厭的人在內裡走來走去。”
門口懸的風鈴響, 淮真肩膀夾起聽筒, 伸手將門掩上一些, 不自發的就淺笑起來。
這回是羅文返來了。她一邊進屋一邊抱怨, 說比來從中國進的馬蹄越來越少了,早晨出門燉好雞湯,成果同親會的菜鋪老闆冇給她留馬蹄, 還叫她拿涼薯替代……
淮真正要答話,風鈴又叮叮咚咚地響起來, 使她不由得嚴峻起來。
瑪格麗特倉猝報歉,為本身解釋說:因為樓下電話響了, 我想上來確認一下是否有人已經接聽……
門嘭一聲關上。他惡作劇得逞,赤腳走返來拿起聽筒,笑著對她說,“聞聲了嗎?”
“冇有約會。”
(我想你,我想你……)
淮真一邊應和,一邊埋頭假裝客人名字很龐大難拚寫,內心但願,頭髮擋住了發紅的臉頰。
羅文往雞湯裡加好涼薯,很快從台階高低來了。
聽筒裡的盲聲響了好久,彷彿舊金山風涼的風能從聽筒裡鑽出來。
他想起電話那頭的小女人講英文的調子。儘力改正板正吐詞,帶著學舌的小朋友的一點點天真。語氣貧乏情感竄改,溫軟的腔調裡,有一種天然的冷酷,聽起來卻非常沁民氣脾。
西澤在那頭很高興的笑了,是那種西澤特有的挖苦人式的笑。
關帝廟夜裡誦經。夜裡風大,偶然吹得幾條街上都是寺廟焚香的味道。
淮真點頭,用英文一本端莊地答覆,“好的,好的,我曉得了……”
緊接著說,“Ich vermisse dich, ich habe Sehnsucht nach dir…”
“很熱。”
淮真聞聲他在說:瑪格麗特,我們家付出你的人為裡包含偷聽我的電話這一項, 對嗎?
“那有和誰在約會嗎?”
“嗯。我媽媽返來了。”她承諾。
一刹時,她有點思疑本身是德語不太好,還是他德語不太好。但是她很肯定,他方纔說了——
他將頭枕在胳膊裡,俄然發覺本身真的是無恥透了。
他一向感覺Ich habe Sehnsucht nach dir會比Ich vermisse dich有更深一層的意義。它不會寫進字典裡,但是一旦你提及它,會有畫麵在腦海中天然構成。