“還是回到剛纔的話題中吧……”封不覺將小冊子翻了一頁,持續道。“五六年後,你們的樂隊和一家一樣不入流的唱片公司簽約,併發行了一張專輯。但銷量明顯不太好。因為那家公司很快就開張了。”他頓了一下,“那以後不久,你的樂隊就宣佈閉幕。厥後你去了北美,找了一份給電視告白寫配樂的事情為生。嗬嗬……”他的諷刺之意溢於言表,“為那些腦滿腸肥的財閥打工的感受如何樣?”
終究,當這統統疇昔。終有一天,你們的父母會老去。因為你們用各種冠冕堂皇的來由去推辭身為一個成年人答允擔的社會任務,使得本身的芳華終究在毫偶然義的迴避中虛度。轉頭看時,你的背後站著一個笨拙的青年,留著使報酬難的髮型、抽著大麻、高喊著浮泛的標語。
傑克咬牙切齒、怒極反笑道,“好吧,既然你們倆說到這個境地……”他站起來,攤開雙手,“那我也明說了吧……”他嘲笑著,“歸正我冇有殺人,有動機也好,冇動機也罷……在卡蘿爾發明屍身前,我一向都待在在本身房間裡清算行李,底子冇有出去過半步。冇殺過就是冇殺過,我是不會認罪的,真有證據的話,你們就拘繫我吧。”他說著,擺出一副惡棍的模樣,朝斯科菲爾德伸出了雙手。(未完待續。。)
要竄改天下……哼……這個話題我就不跟你會商了。”
“你就像是甲由。”封不覺打斷了對方,用冷冷的語氣唸叨,“一個半吊子的嬉皮士,非支流文明的前驅者。我很體味你們這類人……無私、自我、妄圖吃苦、好吃懶做。你們抵擋上一代人灌輸給你的代價觀,確有冇有真正屬於本身的觀點;你們仇恨財閥的貪婪,感慨傳統品德的狹小,反對戰役的無人道性。因而你們就用搖滾樂頒發著本身的不滿,彰顯著憤世嫉俗的情感。你們高呼著‘愛與戰役’,自發得‘純真、衝動、巨大’,但這個天下並不是靠這些就能產生竄改的。
幾年前,當你的父親終究忍無可忍,停止了對你的統統經濟援助時。年近三十的你,有生以來第一次,孤身一人,去直麵‘實際’這頭怪物。你發明,本來‘活著’,不是那麼簡樸的一件事。
實在封不覺本人也冇想到……他隻是連絡分歧的人對於傑克的描述,將這位二少爺這些年的經曆大抵清算了一番,然後本身腦補、測度了對方在分歧人生階段的內心竄改,並不負任務地用他小說家才氣將其串了起來。冇想到全數說中……包含傑克對丹尼斯起殺意這點,也的確是真的。
“呃……”傑克完整被鎮住了。這些觀點,他的家人朋友可不會對他講,就算講也不成能講得如此鋒利。
覺哥嘲笑一聲,接道:“近幾年你父親的身材每況愈下,這無疑是個很不好的兆頭……萬一他死了,會給你這個背叛的二兒子留下點兒甚麼呢?在這家人的心中,你不就是一個不負任務的、隻會瞎混和伸手要錢的浪蕩公子嗎?留給你多少家業,也會被敗光的吧……”
“哼……你懂甚麼?你這類人如何會瞭解我們所做的音樂中的內涵,& {}你也是個被戰役估客、宗教主義者和官僚們洗腦的小市民罷了。”傑克不屑道,“話說你明顯比我還年青吧!如何反倒用高高在上的口氣……”