現在,數著今晚賺來的千元大鈔,李老闆內心美滋滋的,不由笑罵一句,“一群傻叉!”(未完待續。)
隻不過民國冊本保藏的“水”實在“太深”了,不是他10塊錢包三鐘頭就能搞懂的,乃至於看得他滿頭大汗差點堵塞,也冇看出個以是然來。
李老闆瞅他一眼,豎起仨指頭,“一本,300塊!”
曹一刀曉得林逸淘書向來不喜好無的放矢,既然想要看看內裡是甚麼,這內裡就準有寶貝。跟了林逸這麼久,如果再摸不準林逸的脈搏,他也就真算是白活了。
縱觀現在李老闆拿出來的這些“寶貝”民國書,大部分都不太合適以上三種保藏範圍,以是讓林逸非常愁悶。
李老闆瞅著他,內心策畫了一下就說:“全要的話每本100塊,挑著要就300塊一本!”
再看那本書的書名,用紅色蠟筆寫成,玩皮中透露一種妖豔---《浪漫情書》。
林逸則直接從那堆民國書中挑了那本《浪漫情書》,然後對曹一刀說:“我們走!”
因而,存著疑問,林逸就又細心地檢察了那些民國書,此次,他發明瞭一本比較特彆的,封麵是一副剪紙畫:一些摺疊好的手劄飛舞在空中,一個彆態妖嬈的女人紅唇如火,長髮飛揚,姿勢充滿說不出的騷情---
比擬李老闆這個滑頭書販,已經保藏了很多民國版本的林逸,對於民國書那但是體味的很深。
遵循林逸來看,就那些甚麼國文,算數,哲學的民國本本,一本能賣50都不錯了,這個李老闆卻硬是抬到了100,真不曉得他是懂書還是不懂書。
而保藏民國舊書,又要觸及很通俗的“版本學”,這就不是普通人能夠瞭解得了的。要曉得,在民國一個作家同一部著作會有分歧的版本,因為初版本多數由作者親身監督查對,質量較高,向來被保藏者看重,其代價也是顯而易見的,名家名著的初版本就更加彌足貴重了。比方,徐誌摩所著的《愛眉小劄》(良朋圖書印刷公司1936初版);阿英所著的《歡樂的跳舞》(當代書店1928年初版);葉聖陶所著的《倪煥之》(開通書店1929年初版);謝冰心所著的《冰心詩集》(北新書局1932年初版);王獨清所著的《聖母像前》(光彩書局1926年初版);汪靜之所著的《蕙的風》(亞東圖書館1922年初版);林語堂所著的《說話學論叢》(開通書店1933年初版);莫爾著、劉麟生譯的《烏托邦》(商務印書館1935年初版);俞平伯所著的《燕郊集》(良朋圖書印刷公司1936年初版);張愛玲所著的《流言》(上海五洲書報社1944年初版)。尋覓這些名著“原汁原味”的初版本,一向是研討者和保藏家感興趣的一件事。
林逸翻白眼,也不說話,直接表示曹一刀,曹一刀嘀咕著“我是你仆人麼。”卻敏捷地掏腰包,摸出三張百元大鈔,遞給了李老闆。
彆的,具有汗青文獻代價的圖書是民國書刊保藏的另一大熱點。那些具有首要汗青文獻代價的民國圖書,即便刻印差勁、裝幀粗糙,或在光陰的腐蝕下,變得殘破不全、墨跡不清、黴變生蛀、品相堪憂,也涓滴不影響其成為珍品的能夠。比方,1926年版的《中山全書》三冊,內容有:《百姓當局建國綱領》、《憲法》、《三民主義》、《建國方略》以及孫中山先生演講、說話、宣言、電文、尺牘、祝詞、遺言、遺言、陵墓、墨跡等質料,內容豐富,是研討孫中山及民國社會貴重的質料;1920年陳望道翻譯的《共產黨宣言》全譯本,初版印了1000冊,傳聞這類本子天下僅存幾冊;1945年福爾曼出版的《北行漫記》中英文版,有多少初期圖片,所反應的汗青究竟非常客觀;1921年出版的《北大餬口》,收錄有“北大的修建和設備”、“北大的人物”等極具汗青文獻代價的照片;1925年出版的《哀思錄》收錄有孫中山遺像、遺言、自傳、病狀顛末、治喪陳述等照片近百幀。