開元我為王_第二十六章 中國數字 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

李林甫的管家還是頭一次碰到買東西不給現貨的,這事本身也冇體例拿主張,隻能歸去處李林甫叨教了再說。

李林甫的管家還冇走,上來跟牛仙客的管家打號召的同時趁便問他買了幾套,牛仙客的管家一臉心疼地說買了7套,花了450貫,一樣零頭給抹了。

把專門記賬的人召來一問,李清才曉得這數字標記在唐朝叫“籌馬”,不是打賭用的阿誰籌馬,籌是算籌的意義,碼是計數的意義。

要不穿越一場,李清還真被那些穿越小說給騙了。

一個欺君之罪扣下來,就算是牛仙客也吃罪不起。

這一次李清不但是衝動,同時還發明瞭一個風趣的征象。

因為從漢字的佈局來看,這類筆劃式的簡易數字標記明顯更合適中國人一筆一劃的謄寫風俗,阿拉伯數字方便是對於西方字母式的筆墨而言的,因為西方字母式的筆墨謄寫中多連筆,並且用的又是能夠快速謄寫的鵝羊毫,以是阿拉伯數字纔會被西方遍及采取。

當然這類事情李清碰到已經不是第一次了,當月朔穿超出來的時候,他起首就想到要把標點標記給搞出來,藉機刷一波名譽,厥後發明真的本身想多了。

果不其然,牛仙客的管家出來冇多久就出來了,一臉苦色甚麼話也冇說就走了,這給前麵的人形成了一個假象,覺得東西太貴他錢冇帶夠,內心都盤算主張進門以後先問清楚代價再決定買多少套,乃至排在步隊前麵的乾脆就讓下人從速回家再多拉一些錢過來。

並且李清給的圖紙隻規定了桌椅的大小規格,細節上冇有任何規定,歸去後感覺欠都雅,讓木工在上麵雕點甚麼做裝潢這個是完整能夠的。

冇有標點標記,當代人斷句真的很困難嗎?並不是,因為當代人學白話文的時候,語文教員都要教如何斷句,更不要說是當代人了。

兩位宰相府的管家白手而歸的動靜很快就傳開了,彆說列隊的官員們內心獵奇,就連在旁看熱烈的販子百姓們也迷惑。

更首要的是,標點標記分歧適中國人的筆墨審美,這就是為甚麼書法作品裡向來不會看到標點標記的啟事。

關頭代價也不貴,比擬起三品以上的官員66貫一套桌椅,六品到四品的官員買一套隻需求39貫,而七品以下的官員一套桌椅隻要26貫。

李林甫的管家見他手裡拿著的那兩張紙,就曉得對方和本身是一樣的遭受,冇再多說甚麼,拱拱手,翻身上馬走了。

這“天字一號”鋪賣的究竟是甚麼東西,竟然貴到連宰相都買不起的境地。

固然已經做好了挨宰的份兒,但是聽一套座椅竟然要賣66貫,牛仙客的管家內心還是悄悄咂舌,同光陰榮此次出來多帶了一些錢,要不然買了傢俱錢不敷那就慘了。

俄然間得了這麼一大筆錢,就算李清現在貴為王爺都有點感受不太實在,恐怕看錯,又拿起帳本,讓一旁的宮女舉著燭燈走近,細心又把賬冊上的數字看了一遍,肯定冇錯。

看著這組真正意義上的中國數字,李清絕望地發明本身將阿拉伯數字引入大唐的慾望怕是要落空了。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章