就把我的心聲,像是灰燼和火星
被澄徹水流的迴旋催眠入夢,
你無形,但枯死的落葉被你橫掃
在水天輝映的波影裡抖顫,
原是和你一樣:高傲、輕盈而不馴。
或是一個浪頭在你的能力下翻滾
在你的川流之上,長空中巨流滔天,
讓它像枯葉一樣促進新的生命!
如果我能有你的銳勢和衝勁
是你,你將藍色的地中海喚醒
一邊顫栗,一邊主動萎縮:哦,你聽!
你無形,但枯死的落葉被你橫掃
將色和香充滿了山嶽戰役原:
並且都生滿青苔、開滿花朵,
哦,舉起我吧,當我是水波、樹葉、浮雲!
固然枝葉扶疏,卻冇有精力
讓一條路,大西洋的澎湃的浪波
染上瘟疫的紛繁落葉四散調零:哦,是你喲,
聽到你的聲音,它們已嚇得發青,
黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆,
便成了你的朋友,悠遊天空
而它曾經昏睡了一全部夏天,
它夢見了陳腐的宮殿和樓閣
直到陽春,你湛藍的姐妹向甜睡的大地
固然枝葉扶疏,卻冇有精力
染上瘟疫的紛繁落葉四散調零:哦,是你喲,
那是你的渾然之氣,從它會迸湧
我若能像在少年時,淩風而舞
從還未燃燒的爐火向人間播散!
那是你的渾然之氣,從它會迸湧
把本身向兩邊劈開,而深在淵底
如果夏季來了,春季還會遠嗎?
以車駕把有翼的種子催送到
哦,請服從這一篇符咒似的詩歌,
聽到你的聲音,它們已嚇得發青,
第三節
那陸地中的花草和泥汙的叢林
它夢見了陳腐的宮殿和樓閣
或是一個浪頭在你的能力下翻滾
把我當作你的豎琴,當作那樹叢:
把昏睡的大地喚醒吧!哦,西風啊,
將成為它泛博墓陵的一座圓頂,
讓它像枯葉一樣促進新的生命!
直抵九霄的中天,到處都在搖擺,
祈求你來救我之急。
那陸地中的花草和泥汙的叢林
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,卑賤,
甜美而帶苦楚。給我你迅猛的乾勁,
你唱出了葬歌,而這麋集的黑夜
請把我塵封的思惟散落在宇宙
那芳香真誘人慾醉!嗬,為了給你
我若能像在少年時,淩風而舞
讓預言的喇叭通過我的嘴巴
在你縹緲的湛藍波瀾大要,
暗中的冬床上,它們就躺在那邊,
被西風從天和海交叉纏結的枝丫上吹落下來,
而它曾經昏睡了一全部夏天,
在水天輝映的波影裡抖顫,
狂暴的精靈!化成我吧,借你的鋒芒!
就把我的心聲,像是灰燼和火星
從蒼穹的最悠遠而恍惚的邊沿
我跌在人生的波折上,我在流血!
你那不凡調和的慷慨激越之情
黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆,
直抵九霄的中天,到處都在搖擺,
內裡正有你的萬鈞之力的固結
在你的川流之上,長空中巨流滔天,
有如狂女的飄蕩的頭髮在閃動
直到陽春,你湛藍的姐妹向甜睡的大地