陶瓷製作方麵,來自陳腐瓷都的工匠與異域的陶藝家展開合作。本土陶瓷重視器型的規整和釉色的溫潤,異域陶藝則誇大陶土的原始質感和奇特外型。二者連絡後,新的陶瓷作品既有東方陶瓷的高雅神韻,又帶有異國他鄉的原始粗暴。這些作品不但在表麵上煥然一新,在服從上也有所創新,比方融會了分歧文明中喝酒、飲茶風俗的特製陶瓷器皿。
繪畫藝術則向著多元化方向大步邁進。從西域傳來的精密畫技法,以其奇特的色采應用和邃密的線條描畫,引發了本土畫家的稠密興趣。他們將精密畫中的色采搭配道理與傳統繪畫的構圖體例相連絡,締造出了一批金碧光輝、細節豐富的畫作,這些畫作多被用於裝潢富朱紫家的廳堂樓閣。而中原地區的工筆劃技法也傳入了邊陲地區,邊陲的畫家們用這類技法來描畫本地的民族風情,使本來豪宕的民族特性多了幾分精美。畫家們還開端嘗試在分歧的材質上作畫,除了傳統的紙張和絲綢,陶器、木器乃至牆壁都成為了繪畫的載體,構成了奇特的藝術景觀。
葉靈構造各種文明活動,聘請各地的文人騷人蔘與,促進文明的交換與融會。詩詞、繪畫、戲曲等藝術情勢在這個期間獲得了極大的生長。
戲曲舞台上更是出色紛呈。在葉靈的倡導下,建立了專門的戲曲研討社,聘請各劇種的大師和實際家共同切磋戲曲的生長方向。一些小型劇種因為接收了大劇種的演出體係和舞台經曆,逐步生長強大;而大劇種也從官方小劇種中汲取了活潑、接地氣的演出元素,使其演出更加切近百姓餬口。跟著對交際換的展開,來自外洋的音樂元素也融入到戲曲當中。一些戲曲開端嘗試用新奇的樂器伴奏,如西方的小提琴、鋼琴的音色與傳統的二胡、古箏相互交叉,營建出一種既熟諳又別緻的聽覺感受。同時,戲曲的演出情勢也開端創新,呈現了水上舞台、實景舞台等多種情勢,觀眾沉浸此中,感受著戲曲與環境完美融會的奇特魅力。
但是,跟著文明交換的深切,一些深層次的文明牴觸也逐步閃現出來。分歧文明的宗教信奉、倫理看法在某些環境下產生碰撞。葉靈再次調集各界人士停止深切研討,倡導以尊敬、瞭解和對話為根本,建立文明牴觸的調和機製。在黌舍教誨中增加跨文明瞭解的課程,在社區展開文明交換與包涵的活動,通過這些體例促進分歧文明背景人群之間的相互體味,化解潛伏的衝突。
同時,體育賽事的停止也成為文明交換的首要契機。大型國際體育賽事,如奧運會、天下杯等,除了揭示各國運動員的競技氣力外,還成為了各國文明揭示的平台。停止國在賽事場館的設想、揭幕式和閉幕式的演出等方麵融入本國文明元素,讓全天下的觀眾明白到本土文明的魅力。而來自分歧國度的觀眾和運動員在賽事期間的交換互動,也促進了各種文明在官方的傳播與融會。
在美食文明方麵,各地的廚師們也主動參與到這場文明交換的盛宴中來。東方的烹調重視火候與調味的精美,西方的烹調誇大食材的本味與搭配。廚師們將二者的理念相連絡,締造出了很多新奇的菜肴。比方,用東方的烹調技法措置西方的食材,或者在傳統的東方菜肴中插手西方的香料。彆的,餐桌禮節也在交換中逐步融會,既有東方的長幼有序、尊敬來賓的傳統,又融入了西方文雅用餐、重視餐具利用的標準。飲食文明的交換不但僅範圍於高階餐廳,街邊的小吃攤也呈現了融會的趨勢,呈現了融會了各地特性的創新小吃,深受公眾愛好。