“把我們的人都找來。”他說,感到兩膝癱軟有力而坐了下來。
“去弄水,”上尉對阿誰幾近還是個孩子的年青兵士說,這個兵士始終冷靜地站在上尉身邊,並以毒惡的眼神看著安德拉斯多夫,“隻是要把穩,薩沙。”
他們連的傷亡率是統統軍隊當中最高的,現在隻剩下了這幾小我。
他呆呆地坐在地板上,悶悶不樂地想道,本身乾了一件極其可駭的事:叛變了同道們。他不為本身尋求辯白,不成憐本身:他力求搞清楚,這事為甚麼會產生。
“我必然贖回本身的罪,上尉同道,”他倉猝反覆了一句,“我這就去……”
他瞧了瞧安德拉斯多夫,安德拉斯多夫頓時明白了他的這一眼神,走向塹壕,這處塹壕的壕壁很高,是以從那邊往外爬相稱困難。但是懲戒營的兵士們已弄來了一些磚頭,壘起了台階。安德拉斯多夫踏下台階,扳開衝鋒槍的保險,等候號令。有人遞給他兩顆手榴彈,他把它們頭朝上地彆進了腰帶裡。
“我曉得你想說甚麼,我信賴你,”上尉那嚴厲的臉上彷彿第一次掠過一絲笑影,“走吧,去看看你的兵士們。”
“德國人也以為這是不成能的,他們等著夜間打擊。這就是為甚麼我們挑選白日打擊的啟事。首要的是,不能趴下,不管火力有多猛。衝鋒槍是散射的,你考慮過這一點嗎?”
安德拉斯多夫想向這個怠倦不堪的上尉包管,誓死完成任務,但他一時找不到合適的活,隻是又點了點頭。
“最好是我死了,”他喃喃自語,“最好是我死了。”
“就是說,再過四分鐘你們就開端打擊,”上尉取出懷錶看了看,說道,“我一命令就打擊,一槍不發。一聲不響、出其不料――這就是我們的兵器。”
“給您一次贖罪的機遇。”
安德拉斯多夫不知所措,他無言以對,遊移地點了點頭。
安德拉斯多夫冷靜地點了點頭。兩個正規軍兵士在玩弄機槍,查抄彈盤,而他憂?地想道,帶著這幾個兵士,如何也冇法把德國人從陣地裡擊退,但他不想去要求援助。
“不、我不是現在才怕死,”他想,“這在明天的打擊中就表示出來了。打擊開端後我張皇失措,放棄了批示權。我想的是將來對人報告甚麼。不是想如何去戰役,而是想本身將來對人報告甚麼……”
他的話被擴音器裡傳出的暗啞的很響的話音淹冇了。這是一個非俄羅斯人在聲嘶力竭地頒發勸降演說的聲音,它是從內裡、冒煙的廢墟上空的甚麼處所收回來的。在稠密的氛圍裡,它傳得很遠,此時就連統統的陣地和諱飾室裡都能夠聽得一清二楚:“德軍批示部建議你們停止毫偶然義的抵當。陣地己被包抄,赤軍已被擊潰,英勇的德國軍隊正在向列寧格勒市建議衝鋒。你們的抵當已經落空了任何意義。給你們一個鐘頭的考慮時候。假定你們回絕投降,那就必將被全數毀滅,而陣地也將被夷為高山。”
不知為甚麼,他極力躲避“被打死”這個詞兒,而是說“我死了”。彷彿他但願死於感冒似的。
暗啞的聲音反覆了兩遍,每次都頓挫頓挫地、清楚地吐著每一個字。陣地裡統統的人都屏息靜聽這個聲音,當它停下來後,大師不約而同地舒了口氣,擴音器裡又傳來了計時器有節拍的滴答聲。