又一根長矛朝他飛了過來。他從速歪了下肩膀,風也幫了他一把,長矛朝一邊飛了出去。
也不曉得被馬蜂蜇了幾下,他竟然呈現了認識恍惚的症狀。
第一篇 第二十五章
後知後覺的獸人們,愣了半天賦反應過來,大呼著持續追逐卡爾瑪。
卡爾瑪遭到打擊,不由得後退了幾步。
正籌辦拋射長矛的獸人俄然腳底一滑,落空均衡跌倒了。
又一個獸人的腦袋被石塊翻開了花。
肌肉獸人的神采變得越來越丟臉。
現在,他認識恍惚,隻感覺本身的身材跟著不竭湧動的河水向下流漂去。
卡爾瑪肩膀一斜,長矛插到了他左邊的胳膊上。
水流垂垂變得陡峭,水麵也變得寬廣了很多。他劃了幾下水上了岸。
被激憤的馬蜂鋪天蓋地地飛了過來,把卡爾瑪團團包抄。