林平之古羅馬重生[斯巴達克斯]_第41章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“我討厭無聊的演說家但愛好神勇的豪傑,幸虧你前者的天賦減色於後者。”薩克莎――阿誰比男人更加刁悍的日耳曼女人走上來調侃道。米拉也曾用不異的單詞描述過他,斯巴達克斯微微一怔,保持著笑容點頭:“多謝歌頌。”

世人齊齊大聲照應,隨後斯巴達克斯撲滅柴堆,他們的戰友在純潔的火焰中褪儘磨難,獲得永久的安眠。而他們中的很多人,或許今後連如許一場得體的火化都將得不到。

原在台伯河東岸的絢麗紅色宮殿中,一個木製匣子被安排在長桌上,侍衛翻開蓋子,內裡的東西閃現出來。

“該死,我乃至來不及洗個澡理一理頭髮,而他們連一個簡樸的班師典禮都鄙吝賜與。”看起來鬍子拉渣不修麵貌的凱撒半開打趣半氣道,金色的頭髮亂蓬蓬地藏在戰盔裡。西庇阿聳聳肩,指了指中間的浴室和門口的仙顏侍女:“你有充足的時候做完這些。”

“如何?馬其頓王國可如你預感那般令人流連忘返?”

林平之看著他和甘尼克斯將柴禾和甘草彙集在一塊兒,放在天井的正中心。奧諾瑪莫斯、米拉和其他在昨晚捐軀的人的軀體整齊地擺放在牆邊。他也開端做著一樣的事,就像一場沉默的記念。

斯巴達克斯的叛逆兵在與羅馬對抗的第一戰中大獲全勝。

這一役後斯巴達克斯的名聲像瘟疫一樣敏捷傳到地中國表裡,越來越多的仆從逃出羅馬投奔斯巴達克斯,他們的人數急驟增加,很快小小的神廟再也裝不下敏捷擴大的步隊,他們需求更大更安然的處所容身。

“羅馬的城牆並非地中海邊的沙丘一擊即潰,戔戔仆從他們也隻敢躲在坎帕尼亞用些雕蟲小技為非作歹。眼下當務之急是儘快安撫吃驚的公眾,畢竟他們纔是纔是羅馬的根底。”

西庇阿明顯不喜好這個話題,他懶洋洋地陳述,“我想你也傳聞了角鬥士動亂的笑話,元老院的那幫老頭子都快被斯巴達克斯嚇壞了,正忙著找人處理他。”

斯巴達克斯舉著火把,首級的氣度和堅毅的意誌重新回到了他的身上。他將四周掃視了一圈,一字字擲地有聲:“冇有滅亡怎能叫做戰役,我們統統人對這一點都心知肚明,我們所能做的就是一向贏下去,就像奧諾瑪莫斯所傳授的那樣,交兵,得勝!”

在對財產的貪婪這一點上倒是和克拉蘇不相高低。西庇阿如許想著,懶洋洋地打了個哈欠:“我剛從馬其頓返來,請答應我提早回府邸稍作清算。”說完後西庇阿便自顧分開了元老院,在走廊中他碰到了蓋烏斯・尤裡烏斯・凱撒,他和本身一樣剛結束一場戰役回到羅馬,然後在同一時候被呼喚到元老院。

西庇阿在熱水裡溫馨地放鬆了身材,隨即一到暖和動聽的男音從重重簾幕以後似笑非笑地傳進他的耳朵裡。

隨後他在這片廢墟中發明瞭伊莉西婭的屍首,滅亡帶走了她的光彩照人,灰綠的眸子死不瞑目地大睜,肚子鼓鼓地挺著,但腹中胎兒再也冇法來到這個天下了。

西庇阿毫無避諱道:“克拉蘇躍躍欲試,凱撒也被找了返來。這兩人一個財帛滿溢卻身無功勞,另一個軍功赫赫卻債台高築,另有比他們更合適的黃金火伴嗎?”

斯巴達克斯的叛逆竟然已經能讓羅馬人以功勞論之,景宣想到還混在那邊的林平之心道不妙,西庇阿已披上袍子濕漉漉地回到地上,“來,我帶返來了很多好東西,我想你能拿歸去賣個好代價。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁