N14(1110)O15(1111)P16(10000)Q17(10001)
“無二,甚麼意義?”我忍不住問。
如果能在這裡把“胡蝶”構造私運交貨的職員全數一網打儘,就算不能是以完整把“胡蝶”構造連根拔起,也起碼讓會他們傷點元氣。
A1(1)B2(10)C3(11)D4(100)E5(10)
“隻要1和0的記數體例?”我思慮著說:“莫非會是二進製?”
差點就被他拖得跌倒在地的我,有點氣惱的說:“你搞毛啊,甚麼事那麼焦急?就算你破譯出了記事本的暗碼,也不消這麼焦急得歸去彰顯你的短長吧。”
“這是?”到現在為止,我算是終究曉得了這個暗碼暗號的本相,但是,還是感覺有點不成思議。
“然後,擁戴26這個數量,又能構成說話的,恰好是26個英筆墨母。”慕子寒持續講解,同時唰唰的在紙上寫下了一大串數字和字母。
“字麵意義,就是冇有2。也就是把這些數字中,統統的‘2’都去掉。你再看看這些數字,就會變得很簡樸。”慕子寒說:“比如這註釋第一頁第一行的這第一串數字:101021010121100211001。去掉‘2’今後,就變成了:1010/10101/1100/11001。而彆的也是如許。”
“冇錯。”慕子寒答覆說:“以是,我們必須趕在他們交貨時候之前,把這環境奉告王叔,讓他從速擺設,務必把到時候在船埠交貨的職員以及貨色全數一網打儘。這麼一來,哼哼……”慕子寒冇有說下去,不過,從他對勁的神情上,我已經看出來他的意義。
“可這固然看起來簡樸了點,但是,還是冇有眉目啊?”我還是不能瞭解。
內容是:
“費事?思遠,你奉告我,做甚麼事不費事?用飯還要嚼幾下呢。你如何不嫌用飯費事?”見到我抱怨,慕子寒冇好氣的說,並直接拿過記事本,對比這翻譯起來:“至於對不對,我們不說彆的,就拿第一頁對比一下吧。第一頁的這一串數字是:102101012101002101002101210010211021100211001,翻譯過來是B/U/T/T/E/R/F/L/Y。也就是butterfly,胡蝶。哼……這不就很較著了嗎?”
F6(110)G7(111)H8(1000)I9(1001)
“不好,快點,我們必須頓時趕回病院。”慕子寒說著直接把記錄著破譯文的紙張夾進記事本後,拉著我就往門外走。
R18(10010)S19(10011)T20(10100)U21(10101)
“5點半不到點。”我看了下時候答覆。隨之有從速把剩下的那半條暗碼暗號翻譯出來講:“貨運船埠11號堆棧?這就是地點?”
“最後一條?”我一邊跟著慕子寒下樓,一邊最照著破譯文,把記事本最後一條前半段讀了出來:“September7that21p.m.……這是玄月七日早晨9點的意義?你不會是想奉告我,這就是明天早晨9點吧。”
“9月7號。”我拿脫手機看了下日期後答覆。