因為他冇法否定,埃德加就是他喜好的那一型,很喜好。大抵是因為對方和他美滿是相反的兩種範例――當真鬆散和玩世不恭,眾j□j讚和明褒實貶,激烈的任務感和毫無所謂的處世態度,渾身高低都挑不出一個弊端和渾身高低要儘力挑纔有一個長處。這類龐大的差異大抵恰是導致激烈吸引的啟事。
格倫冇法從他這句話裡聽出喜怒,同時也不能肯定對方剛纔在廚房收回的阿誰氣聲是不是嘲笑。他一向用心走在埃德加後一步的位置,此時謹慎地打量著對方的側臉。“那能奉求子爵中間一件事嗎?彆奉告他們您剛纔瞥見的事情,好嗎?”
埃德加不如何會哄孩子,這也是他剛纔甘願去找格倫的啟事之一。但是他詫異地發明,格倫竟然是其中妙手。對於試圖撲到他懷裡的孩子,格倫來者不拒,並且都能叫著名字,並且扣問比來的功課做得如何樣之類的題目。從身材到文娛,他幾近甚麼方麵都能說幾句,然後讓孩子們摟著他脖子親兩口或者是把孩子們逗得哈哈大笑。
“噢……”那孩子不甘心腸應了一聲,然後又說:“那你的意義是,你還會常常來?這也算是貪婪嗎?”
如果格倫曉得他這麼想,必定會驚詫得笑出聲來。他最開端隻是有些不忍罷了,厥後發明,和孩子們呆一起的時候,冇有人會用太龐大的目光看他;他也能夠放下心防,不消擔憂本身一句話就被彆人揣摩出甚麼多餘的意義。在這裡呆一天能夠讓他感受輕鬆,以是他喜好來這裡;而時候多了,也就和孩子們相處得更和諧了。真要提及來,這事情的終究啟事還是戰役;如果不是如許的話,他現在必定還在哪處和順鄉裡做他申明狼籍的威爾斯小少爺呢。
兩人灰溜溜地出去了。因為她立即就關了門,格倫身上意義性地穿了一件圍裙隻能脫下來掛在門把手上。然後兩人前後走下門路,朝著孩子們堆積的中庭草地走去。
把信遞給他的約翰不明其意。“是啊,”他說,“以是老爺和夫人前些天賦要回籍下去。”老威爾斯先生的腿好了,但是斷口落下了一個不能受寒的弊端,鄉間那種小窗戶、厚牆、底下有能燒柴的隔層的舊屋子才氣讓他住得舒暢。不過這大抵也就是個藉口罷了,能夠更好地製止一些其合用心不良的聘請的藉口。
“我們的議長先生另有表情停止宴會。”格倫又說。
換做是彆人,格倫早已經動手了,不然他本身都瞧不起本身遊戲花叢的名號。隻可惜這小我不能,埃德加不能――他冇信心打動一個優良甲士的意誌,更冇信心能在惹到埃德加今後能夠滿身而退。他的遊戲法例冇法利用在埃德加身上――如果他真做了這類事,最好的成果是他今後分開伯明翰,最糟的成果是全部威爾斯家都因他遭到連累。
埃德加偏過甚去看河岸那邊。格倫大抵的確有那裡不好,但就從他現在曉得的環境來講,格倫無疑是他回伯明翰今後碰到的活得最實在的人。真的對,比如對孤兒伸出援手;真的錯,比如在舞會和好談中的虛以委蛇;以及現在,很輕易就能滿足的藐小幸運。