伊萬冇有涓滴躊躇,回身就跑。他像一隻吃驚的鹿,拚儘儘力在雪地上奔馳,直到一頭撞進了一間燒燬的板屋。門板上的斯拉夫古筆墨在黑暗中若隱若現,硌得他的肋骨生疼。那些筆墨是18世紀獵人們刻下的謾罵,彷彿是一種警告,又或是一種絕望的號令:“勿視雪女淚,勿聞皮行者吟。”
當拂曉的第一縷光芒如同鋒利的刀刃刺破厚重的雪幕時,伊萬正緊握著家傳的銀弩,抵住那怪物的眉心。箭矢離弦而出,穿透頭骨的聲音清脆而駭人,如同冰層在極寒之下突然開裂,雪地之上,一朵大團猩紅的冰花突然綻放,那是惡魔之血染就的滅亡之花。雪女在晨光中垂垂消逝前,用冰晶在他掌心倉促寫下:“它們來自鏡中”。
伊萬的思路在那一刻彷彿被解凍,但他敏捷回過神來,猛地抓起手中的銅哨,用儘滿身力量吹響。銅哨的聲音在狹小的板屋內迴盪,帶著一種陳腐的魔力。頃刻間,那皮行者收回了一聲非人非獸的嘶吼,聲音裡充滿了痛苦與氣憤。
伊萬的心猛地一沉,他認識到,紮哈羅夫能夠偶然中停止了某種典禮,震驚了那扇本應永久封閉的鏡中天下之門。他決定,不管如何都要去紮哈羅夫的家,看看可否找到更多的線索,揭開這個可駭的謎團。
當第一隻惡魔從雪地中閃現時,伊萬毫不躊躇地吹響了銅哨。那熟諳的旋律在夜空中迴盪,彷彿是一種陳腐的呼喚。雪女再次呈現,她化作一縷冰霧,與惡魔纏鬥在一起。伊萬對準惡魔的頭顱,射出了銀弩上的箭矢。箭矢如同閃電普通穿透惡魔的頭骨,惡魔收回淒厲的嘶吼,然後轟然倒地。
他回到家中,坐在火堆旁,試圖讓那騰躍的火光暖和本身冰冷的心,也照亮那渾沌的思路。火堆劈啪作響,火光映照在牆壁上,彷彿是老祖宗在耳邊低語,訴說著陳腐的奧妙。伊萬想起了祖母留下的那些舊書,那些塵封的頁張裡,藏著關於東斯拉夫神話和傳說的無儘聰明。他開端翻閱,一頁頁,一行行,尋覓著任何能夠的線索,如同在茫茫大海中搜尋著一根拯救稻草。
在一個月黑風高的夜晚,伊萬再次來到了紮哈羅夫的板屋。他站在祭壇前,深吸一口氣,將鑰匙插入了阿誰埋冇在符文當中的鑰匙孔。跟著一陣沉悶的響聲,鏡中天下的大門開端緩緩封閉。惡魔們彷彿感遭到了滅亡的威脅,紛繁收回絕望的嘶吼,試圖突破封印。但伊萬冇有畏縮,他緊握著銀弩,果斷地保護著這道防地。
西伯利亞的暮秋,長夜般的極夜覆蓋著杜布羅夫卡村,寒霧在月光下折射出妖異的光芒,彷彿是幽靈在低語。伊萬裹緊了熊皮大氅,皮靴在齊膝深的積雪中艱钜前行。樺樹圖騰柱在風中搖擺,彷彿在訴說著陳腐的奧妙。
伊萬的腦海中閃過一絲靈光,他想起了祭壇銅匣底層的樺樹皮文書,那上麵詳細記錄著一種用活人獻祭來喚醒叢林古神的險惡典禮。他認識到,這統統都與阿誰鏡中天下有著千絲萬縷的聯絡。村民們曾發明紮哈羅夫家衣櫃裡的穿衣鏡結滿了冰花,鏡中的倒影比實際慢了三拍,彷彿是一個來自另一個天下的信號。
伊萬感到一陣前所未有的絕望湧上心頭,但他曉得,他必須找到答案,揭開這個可駭的謎團。他回想起小時候祖母講過的那些故事,關於那些餬口在鏡中天下的生物,它們通過鏡子窺測著人類的天下,尋覓著機遇進入實際,帶來災害與毀滅。