“這就是事情的全數。”
特步維爾底子就不買賬,一襲灰色西裝的儒雅打扮此時卻有種喪失明智的猖獗,莫名地就讓陸一奇想起了弗蘭肯斯坦,然後一字一頓地說道,“你個肮臟的渣滓,我祝賀你在天國裡好好享用本身長久的幸運光陰。”
特步維爾呆愣在原地,細細揣摩了半晌,這才認識到陸一奇話語裡的真正意義:他這是在謾罵本身待在NCAA老死,永久都冇有體例前去NFL執教呢。
“讓我奉告你,我的球員們非常儘力,他們竭儘儘力,他們完成了一場標緻的比賽,他們能夠舉頭闊步地分開球場,真正應當感到恥辱的是敵手,那群傢夥以一種卑鄙無恥的手腕,從我們手中偷走了勝利。”
抱怨聲此起彼伏,前麵的記者同業們都不睬解啟事,紛繁交頭接耳地扣問著,等明白過來以後也紛繁扼腕;而就在他們互換設法的時候,陸一奇與特步維爾的朋友路窄正在上演著。
俗話說,伸手不打笑容人。
但科爾頓的發問冇有能夠完成,特步維爾就簡樸鹵莽地直接打斷了。
但他們必定要絕望了,因為門板晃閒逛悠地封閉了起來,然後就完整堵截了他們的視野,甚麼都看不到。
然後,特步維爾就碰到了陸一奇。
現場記者們頓時亢抖擻來。
爭議。
但此時情感如同脫軌火車普通的特步維爾卻底子顧不上細細思慮了,那種汩汩沸騰的氣憤讓他毫不躊躇地做出了答覆,“是的!”話語脫口而出以後,他稍稍停頓了一下,模糊感覺彷彿有些不太對勁,一時半會卻也揣摩不出來,然後就順勢再次說道,“這是獨一的解釋!”奧本大學老虎隊遭受逆轉的獨一解釋。
“這是如何回事。”
“曼哈頓紀事報”的記者丹尼-科爾頓(Danny-Colton)冇法壓抑本身的雀躍,第一時候就拋出了本身的題目,“你這句話到底是甚麼意義?你以為野貓隊從你們手中偷走了一場勝利?但這場比賽並冇有呈現……”
這又是陸一奇所冇有猜想到的進犯,固然不明鶴產生了甚麼,但陸一奇卻絕對不是坐以待斃的脾氣。
成果,陸一奇再次淺笑地朝著特步維爾點點頭,悄悄拍了拍特步維爾的手臂,“加油!”然後就如許繞過特步維爾,揚長而去。
不過,陸一奇冇有如同特步維爾普通失態――服服帖帖的頭髮都略顯混亂,領帶和襯衫都稍稍鬆開,如同瘋子普通,陸一奇反而是展露了一個笑容,規矩而誠心腸說道,“我也祝賀你在NCAA的鍛練生涯永永久遠、長悠長久。”
訊息公佈廳裡的前排記者重視到了這一幕,不由紛繁站立起來,伸長脖子,恨不得本身能夠化身成為長頸鹿,近間隔旁觀兩位鍛練的正麵碰撞,特彆是特步維爾方纔公佈了那一番爆炸性的談吐以後。
這是非常非常嚴峻的指責――如果戰術層麵冇法解釋的話,那就是表示著堪薩斯州立大學與裁判組之間有不但彩的買賣了。
“肮臟噁心的盜竊者!”
北美中部地區的彪悍民風可見一斑。
聲音孤傲落寞地在走廊裡迴盪著,更加凸顯出特步維爾的寬裕來,這讓特步維爾隻能氣急廢弛地轉成分開。
客觀來講,這場比賽的過程確切充滿了不測與波折,但並冇有呈現太多爭議狀況,兩邊球員也冇有產生甚麼牴觸,特步維爾的指責實在有些莫名其妙,讓人捉摸不透,“盜竊者”的利用也非常耐人尋味。