“你瘋了?她如果隻簽到九點三十我們如何能去***紐約?”
他已經鉸完了他的混賬腳指甲以是他從床上起家光穿戴***褲衩就***興趣勃勃地跟我鬨著玩兒起來。他走到我床邊俯在我身上開端打趣地拿拳頭打我的肩膀。“彆鬨啦”我說。“你們如果冇上紐約你帶著她到底上哪啦?”
他抬開端來瞅著我。“聽著”他說“你要是非在房裡抽菸不成乾嗎不到廁所裡去抽?你或許***就要滾出這個黌舍我可要一向呆到畢業哩。”
“我如果放你起來你能不能閉住你的嘴?”
我乃至都冇答覆他。我隻是把碎紙扔進字紙簍回到本身的床上躺下有好長時候我們兩人誰都冇說話。他把衣服全脫了隻剩下褲衩我呢就歪在床上點了支菸。宿舍裡本來不準抽菸可比及夜深人靜大夥兒有的睡覺有的外出冇人聞獲得煙味的時候你能夠偷著吸。再說我如許做也是用心跟斯特拉德萊塔拆台。他隻要見人不守校規就會氣得瘋。他本身向來不在宿舍裡抽菸。
接著他說:“***這兒的人都到哪兒去了?的確象個混帳停屍場。”我乃至都冇肯理睬他。誰叫他本身***那麼傻都不曉得這是禮拜六早晨大夥兒不是外出度週末就是睡覺或回家去了以是我也不會急於奉告他。他開端脫衣服。關於琴的事他一字冇提。連吭都冇吭一聲。我也和他一樣。我隻是拿眼望著他。他呢隻是就我借給他穿狗齒斑紋上衣的事向我伸謝了一聲。他把上衣搭在一個衣架上放進了壁櫥。
可我的鼻子上已滿是血。我昂首一望瞥見老斯特拉德萊塔的確就站在我身上。他還把他那套混帳的打扮器具夾在胳肢窩底下。“我叫你住嘴你***乾嗎不聽?”他說話的口氣好象很嚴峻。我一下子倒在地板上他或許是驚駭已把我的腦袋瓜兒打碎了甚麼的。真不利我的腦袋瓜兒如何不碎呢。
我模糊感覺老阿克萊聞聲我們辯論這時正醒著。以是我翻開淋浴室門簾走進他的房間看看他在做甚麼。我很少進他的房間。他的房內老是有一股奇特的臭氣因為他這小我的私餬口實在肮臟極了――
斯特拉德萊塔還一個勁兒在我肩上練習拳擊。
“好吧那就還給我好了”我說。我走疇昔把作文從他的混帳手裡奪過來撕得粉碎。
“哪也冇去。我們就坐在***汽車內裡。”
“把你那肮臟的、臭的窩囊膝蓋打我的胸膛上拿掉。”
“你***寫那玩藝兒乾甚麼?”他說。
“晤。”
隻要我一小我吸。
“她說了些甚麼?”我說。“你可曾問她下棋的時候是不是還把統統的國王都留在後排?”
“你說要寫篇描述文章。如果寫了篇談壘球手套購***有甚麼不一樣?”
我冇理睬他。我真的冇有。我象瘋子似的一個勁兒抽著煙。我隻是側回身來瞅著他鉸他的混帳腳指甲。甚麼個黌舍!你老得瞅著人鉸他的混帳腳指甲或是擠他的粉刺或是諸如此類的玩藝兒。
埃德.班基是潘西的籃球鍛練。老斯特拉德萊塔在籃球隊裡打中鋒是他的對勁弟子之一以是斯特拉德萊塔每次借汽車埃德.班基老是借給他。門生們本來是不準借用教職職員的汽車的但是統統那些搞體育的雜種全都一鼻孔出氣。我就讀的每個黌舍裡統統那些搞體育的雜種全都一鼻孔出氣。