麥田裡的守望者_第08節 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“哦冇甚麼傷害!長得很靠外並且非常小。要不了兩分鐘就能取出來。”

“我曉得他崇拜”我說。接著我又信口開河了。“他很能適應環境。他真的能。我是說他真曉得如何適應環境。”

敏感。的確笑死了我。摩羅那傢夥敏感得就跟一隻混帳馬桶差不離。

我點了點頭。“這就是歐尼的為人。他不肯奉告人。他就是有這麼個缺點――他太內疚、也太謙善了。你真應當讓他隨便點兒纔是。”

接著她看著我問了我一個我一向怕她問的題目。“歐納斯特信上說他將在屋期三回家聖誕假期從禮拜三開端”她說。“我但願你不是家裡人抱病把你俄然叫歸去的吧。”她看去真的很擔憂。她不象是好管閒事你看得出來。

到了車站我現本身的運氣還不錯因為隻消等約莫非常鐘就有火車。我等著的時候就捧起一掬雪洗了下我的臉。我臉上另有很多血呢。

我點了點頭取出了我的手絹。“我中了個雪球”我說。“一個硬得象冰一樣的雪球。”要不是說來話長我或許會把真情實況全奉告她。不過我確切很喜好她。我開端有點兒悔怨不該奉告她我的名字叫魯道爾夫.席密德。“老歐尼”我說。

“晤不錯”我說。

“魯道爾夫.席密德”我奉告她說。我並不想把我的平生經曆都講給她聽。魯道爾夫.席密德是我們宿舍看門人的名字。

“哦!我真替你難受”她說。她也確切如此。我也頓時悔怨不該說這話不過為時已經太晚。

“你如許想嗎?”她問我。聽她的口氣好象感興趣極了。

“不我不曉得。”

“不家裡人都很好”我說。“是我本身。

“呃這孩子非常敏感。他真的不會跟彆的孩子相處。或許他看題目太嚴厲不適於他的春秋。”

“你喜好潘西嗎?”她問我。

“我打出租汽車裡出來不謹慎弄斷了一個指甲”她說。她昂首看了我一眼微微一笑。她笑得標緻極了。的確非常標緻。有很多人的確不會笑或者笑得很不美妙。“歐納斯特的父親和我偶然很為他擔憂”她說。“我們偶然候感覺他不是個很好的寒暄家。”

“歐納斯特?當然啦”我說。接著我看著她脫手套。嘿她戴著一手的寶石哩。

一頃刻有位太太從特蘭敦上來坐在我身邊。幾近全部車廂都空著因為時候已經很晚可她不去獨坐個空位置卻一徑坐到我身邊啟事是她帶著一隻大觀光袋我又恰好占著前麵坐位。她把那隻觀光袋往過道中心一放也不管列車員或者甚麼人走過都能夠絆一交。她身上戴著蘭花好象剛赴了甚麼嚴峻宴會出來。她年紀約在四十到四十五擺佈我揣摩可她長得非常標緻。女人能要我的命。她們的確能。我並不是說我此人有色*情狂之類的弊端――固然我倒是非常好色。我隻是喜好女人我是說。她們老是把她們的混帳觀光袋放在過道中心。

凡是我很喜好坐火車特彆是在夜裡車裡點著燈窗外一片烏黑過道上不時有人賣咖啡、夾餡麪包和雜誌。我普通老是買一份火腿麪包和四本雜誌。我如果在早晨乘火車凡是還能看完雜誌裡某個無聊的故事而不至於作嘔。你曉得那故事。有一大堆叫大衛的瘦下巴的假惺惺人物另有一大堆叫林達或瑪莎的假惺惺女人老是給大衛們點混帳的菸鬥。我早晨乘火車凡是都能把這類混帳故事看完一個。可這一次環境分歧了。我冇那表情。我光是坐在那邊甚麼也不乾。我光是脫下我那頂獵人帽放在我的衣袋裡。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁