又沉默了,他的嘴角勾起了淺笑。
菲利普說。 “我們必須做這個。這就像成為上帝一樣,其樂無窮。”
“誰曉得將來會如何,”她說。 “這是一個很大的特權,你需求儘力圖奪。”
“又如何了?”威尼問道。
“買衣服,”菲利普說。
菲利普伸脫手,將她的手放在威尼的肩膀上。她衝他笑了笑。
“你最好但願我被登科,”他說。
“我警告過你。”
“很歡暢再次見到你,本,”威尼說。
本看起來比我大幾歲。他有一頭黑髮,皮膚白淨。他穿戴一件皮夾克,圍著一條領巾。我看到一個揹包和一堆塑料袋靠牆放著。
當我坐直時,我的頭在抽痛。當疼痛從我的眼睛前麵輻射到我的頭骨後部時,我用雙手抱著頭。我把毯子從膝蓋上拉下來,我的皮膚被拉了一下。我低頭看了一眼,看到靜脈注射器從我的手臂上伸出來。當我從床邊擺動雙腿時,我抓住了杆子。
“去給她弄點吃的,”她對他說。 “我先歸去等你好動靜。”
我皺起眉毛,本笑了起來。
他聳聳肩。 “那樣我就殺了你!”
我不想吃,但我曉得我必須吃。如果我再抵擋,他們就會逼迫我。如果我想分開這裡,我也需求力量吖。
他敞亮的藍眼睛成為核心。襯衫領口處又暴露了一塊黑皮。
“你需求用飯,戴安娜。”
“她一向在用匍匐植物的皮膚代替我的皮膚,”他說。
“我想我能對付得了,”她說。
她扣住我的脖子。壓我喉嚨,我喘著粗氣。想把她撬開。
一陣噁心向我襲來,然後我把手指捲進我的長袍裡。
“本,”菲利普說。 “我有件事需求你做。”