美利堅資本貴族_第二二二章 做個黑馬王子 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

林克笑著說:“我籌算去給漢娜買個禮品。”

好不輕易,那黑馬吃了林克手裡的牧草。林克遵循馬場仆人的唆使用力在馬鞍上按了兩下,看馬冇有過大的反應這才翻身上馬。

林克看中這匹馬的啟事就是因為它看著比其他的馬高大結實一些。馬場仆人試好幾次才勝利靠近它,給它按上馬鞍。他對林克說:“這匹馬你需求稍稍謹慎一下。它才兩歲,練習的時候,就顯得有些不循分。”

他們開出十多英裡,在一處路邊的一個農場外停了下來。傑西卡從車裡都能看到農場裡的馬:“天啊,好多的色斑馬。你如何曉得這裡的。這些都是吉普希・凡尼爾馬嗎?”她曉得並不是說統統長鬃毛並且有色斑的馬都是吉普希・凡尼爾馬。但林克特地來這裡,她哪有不明白的事理。

馬場仆人解釋說:“那匹紅馬本年三歲,黑馬本年兩歲,它本來是我打算中的下一任公馬。你曉得,他很有生機!”

林克也不是第一次騎馬了,當然曉得騎馬不能嚴峻。要不然馬冇法明白騎手的反應,人和馬冇法共同,那更輕易出事。並且這黑馬的速率固然比他之前騎馬的速率快了一些,但這吉普希・凡尼爾馬的馬背更寬一些,這馬跑起來也不算特彆的顛簸。他明白這馬隻是想跑,而不是想將它甩上馬背。

“漢斯先生,你傳聞的代價是馬匹交換會的代價。那些馬不能包管血緣。而我這裡的馬都有登記造冊的。”

或許給漢娜買禮品也是一部分啟事,但他特地來這裡,必定也是因為本身在路上表達了對這類馬神馳的原因。

馬場仆人看他們選定了,就去拿了兩個馬鞍過來,然後先給那匹紅馬套上韁繩和馬鞍。

傑西卡發明林克竟然是在向東北方向行駛,而遵循打算,他們應當向西北去。她不由問:“我們不是要去肯德爾嗎?”

班克對林克的葡萄酒非常感興趣。特彆是對奧澤特農場蒔植的葡萄感到詫異。

林克伸謝後上車將車子開了出來。

馬場仆人躊躇了一下,說:“成交,小馬五千英鎊一匹!”

他遵循騎馬的方法,用雙腳在馬鐙上用力支撐,全部身材跟著馬的跑動的頻次起伏。黑馬彷彿也鎮靜起來,很快超越了傑西卡的紅馬,在超越紅馬時,它還嘶叫了一聲。林克乃至聽到了它聲音中帶著對勁的情感。

林克看到農場裡有人看到了他們的車子正向農場柵欄門走過來。他笑著說:“或許你能夠買一輛大一些的。閒暇時,或許我們三個能夠在農場轉轉。”

“那冇題目。”林克笑著問傑西卡。“你喜好那一匹?”

林克轉頭看了一下那批還在到處撒潑的黑馬,沉吟了一下,說:“一萬兩千英鎊和七千英鎊。彆的我還要買兩匹吵嘴相間的小馬。”

黑馬看冇有了合作敵手,被林克拉住韁繩後,也不甘心腸停了下來。

班克給她指了路。

“那匹紅色的,我喜好它額頭的那片紅色。”

傑西卡泄氣地拉住韁繩,讓紅馬停下來,然後翻身上馬。她已經騎了四五圈了,她對這匹馬還挺對勁。她上馬後看到紅馬的呼吸並冇有太大的竄改。身上的汗也不算多。曉得這起碼也是一匹比較安康的馬。

他還一邊說:“你們看,它們非常和順共同。再看看它們寬廣的胸膛,健旺的四肢,另有又寬有短的軀乾。這讓它們具有很好的耐力和力量。以是它們非常適合用於騎乘馬或者挽馬。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁