“請她用飯,請你插手我的生日派對,好嗎?我還向來冇有開過生日派對。”客歲是萊昂納多為她開了派對,本年是攝製組幫她辦了派對,她本身還真從冇主理過生日派對。
萊昂納多本能的抱住她,接著就低頭吻了她。
“Hi, 奧黛麗。”這是一個長得很端方很美國的帥小夥,豪氣勃勃。
“那跟你無關。”詹森是乖孩子,但不是笨伯。
馬特・達蒙是最早開端鼓掌、喝采的那幾小我之一。他懷著衝動的表情看著阿誰他喜好的女孩,底子忽視了她身邊的查理茲。他明知那是被放大的舞台效應,可仍然心神搖擺冇法自拔。
坐在他身邊的一個男人也從速滅了煙。
“不。”
馬特・達蒙在一邊用力笑。
“Hi,克裡斯。”
“還行吧。”
基努・裡維斯看著她,“就如許。”彷彿有些意興闌珊。
射燈打在她身上,她回身,冇進舞池,卻向後退了半步,坐到桌上。
“不曉得, 他也有能夠不來了。”托比嚴厲的說。
傑瑞德很驚奇的看著馬特,“這跟你有甚麼乾係?”
薇諾娜開朗的大笑,站起來與奧黛麗握手,“你要坐到這邊來嗎?”
馬特頓時嗆他,“來都來了,就不要說這類話了。”
“是因為你嗎?”
然後她還把第二段歌詞裡的“I need a man who'll take a chance”改成了“I need a woman who'll take a chance”,引得人們紛繁鼓掌、尖叫。
一曲唱完,人們熱烈鼓掌,重新湧進舞池。
奧黛麗忙說:“該我了。”她順手從桌上拿起一隻酒杯,喝了一口,“woo――這是甚麼?威士忌?”
“喂,Leo,放開她。”馬特・達蒙躊躇了一下,但看到奧黛麗並不甘心的模樣,當即做出決定,右手拍上萊昂納多的手臂。“你弄疼她了。”
“抱愧, 我們還冇有正式熟諳過。我是小羅伯特・唐尼, 你能夠叫我鮑勃。”
本忙說:“抱愧。”在菸灰缸裡摁滅了捲菸。
“當然。”
本愣了一下,俄然恍然:“噢!你是要――”他坐下來了,“我應當用實際施動表示對你的支撐。”
“讓事情見鬼去!”唐尼啪啪拍著桌子。
“抱愧我來晚了。半路車拋錨了,等拖車等了好久,還好傑瑞德路過,搭我過來。”
“就是說,他們在儘力毀滅有能夠跟他們爭奪交-配權的雄性。”
“我要你支撐甚麼?莫非需求你幫我打鬥嗎?”
基努點頭,“下週我就得去紐約。”
“走吧,我們去洗手間看看他還好嗎。”奧黛麗拉著查理茲走開了。女孩子們纔有一塊兒上洗手間的友情。
“Oh!i Wanna dance with somebody,
“抽菸有害安康。”
查理茲・塞隆10點多纔到。
“不了,我和姐姐一起。”她看了一眼薇諾娜身邊的人,“基努,你比來好嗎?”
奧黛麗底子冇記著此人長甚麼樣。她身邊的男孩子滿是清秀美少年, 濃眉大眼壓根就不是她的type。
“本, 你也歸去過聖誕節了嗎?”
卡梅隆熱忱的站起來擁抱了她。
“還是那樣,跟樂隊跑場子、到處去試鏡,每天都在思疑人生。”