米亞諾狂想_第二章 提斯夫人的鞭子和善良 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“你這外村夫,看上去還不像個下賤胚。你叫甚麼名字,從那裡來?”提斯夫人將鞭子插到腰帶裡,撩起裙襬坐在石頭上,指了指劈麵的石頭說:“坐下說吧。”

“對不起!阿拉貢先生,我偶然勾起你悲傷的回想。”說著,提斯夫人從被撐爆的胸衣裡變戲法一樣抽出一條烏黑的絲帕,塞到還在作秀的梁珂手裡。“擦擦吧!一個大男人可不能等閒掉眼淚,看你哭的跟個孩子一樣。”

“對對,是堪特斯行省更南邊一點的一個小鎮。”梁珂從速順著杆往上爬。

“好好好,夫人,阿誰甚麼,對,提斯夫人。先前是我不對,我向您報歉,莽撞而不幸的流浪漢情願接管您任何獎懲,你打死我吧!讓我用死來洗刷對斑斕的提斯夫人的輕瀆。”既然發明那鞭子底子不會對本身形成任何威脅,梁珂開端揭示本身那稀缺的名流風采和豪傑氣勢,以此來博取提斯夫人的憐憫。實際證明,梁珂的戰術再次見效了。

“天啊,他的眼睛竟然是玄色的,那麼的深切,那麼的有內涵,如何向來也冇見過這類色彩的眼睛,的確是太誘人了。莫非這傢夥是天神留活著間的後代嗎?”提斯夫人在跟梁珂目光對碰的那一頃刻像發明瞭新大陸一樣,眼睛瞪得跟嘴巴一樣大,而嘴巴半天合不攏。直到梁珂的厚臉皮都被看紅了的時候,提斯夫人才發明本身的失態。

“哦?阿誰方向,是堪特斯行省吧?”提斯夫人皺著眉頭問道。

“真是抱愧,讓提斯夫人見笑了,您的手帕真香。”梁珂鬼使神差的說溜了嘴,把那絲帕攥在手裡,也不曉得該還歸去還是揣進褲兜裡。

梁珂接過手帕霍地站起家說:“夫人說的對,從我被趕削髮的那一刻起,我就發誓,必然要讓那些逼死我父母的劊子手支出應有的代價。”梁珂趁擦拭眼淚的同時,把絲帕湊到鼻子前聞了聞。“真香啊!還帶著淡淡的體溫,也不曉得這婆娘用了甚麼香水,味道的確比路易十六還要醉人。”

“咯咯咯!”提斯夫人不但冇有活力,反而笑的花枝亂顫。

“對不起!阿拉貢先生,您眼睛的色彩實在太特彆了,我向來也冇見過,請諒解我的失禮。”提斯夫人像個小女人一樣,紅著臉,低垂著頭,用手揉搓著已經發皺的裙襬,喃喃地向梁珂報歉。

“叫我阿拉貢就好。”梁珂順勢坐在了提斯夫人身邊,眼神通俗地望著湖麵,安靜地訴說著他隨機編造的故事。

“殺千刀的流浪漢,往哪看呢?老孃我不幸你,看你裸著身子睡覺怕你著涼,美意美意給你蓋件衣服,成果冇想到你這龜蛋竟然要非禮老孃,看我不讓你嚐嚐這鞭子的味道,也讓你曉得曉得,我提斯夫人可不是好欺負的。”那婦人提起裙子,搖擺豐臀,揮著鞭子又向梁珂追打過來。

“不不,我是犯了錯的人,還是站著回您的話比較好。是如許,斑斕的提斯夫人。我叫阿拉貢.梁,您叫我阿拉貢就好了。”梁珂在儘量揭示謙虛的名流風采的同時,厚顏無恥地借用了他最崇拜的豪傑人物的名字。

“斑斕的提斯夫人,請諒解我的錯誤,我能夠是昨晚吃壞了東西,纔在偶然間輕瀆了你的純潔,但請您信賴,那絕對是我的偶然之過,我再次懇請您的諒解,也情願接管你的鞭撻。”梁珂儘量從看過的電視劇中提煉著他以為最文雅、最和順、最合適的說話和調子跟提斯夫人解釋著。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁