在美國,大多數讀者都不會存眷中國文學。
他籌算向西方文學界推介中國的文學。
他正在運作一套新文學叢書,這套叢書能夠揭示新文門生長的實績。這不是在中國出版,而是翻譯以後在美國出版。
他還是一名戲劇家,寫了《雷雨》和《日出》這類在中國常演不衰的典範戲劇。
穿越以後,他大部分時候穿西裝,偶然候穿長衫,不過他不想以西裝革履的形象呈現在西方的媒體上,更情願具有這個期間的中國特性,揭示東方人的傳統打扮。
它是美國影響最大的訊息週刊,有天下“史庫”之稱,在環球都有極大的影響力。
這是記者感興趣的話題,中國人和美國人共同創作一部小說。實在是非常奇妙。
固然《期間週刊》現在在美國的名譽不高,但在中國,有美國記者專門來采訪也是一件非常光榮的事情。
林子軒旗下有一家頗具範圍的出版社,出版多種在中國具有影響力的雜誌。
《期間週刊》的記者在萬象書局的辦公室對林子軒進⌒,行了正式的采訪,另有拍照師給林子軒拍攝照片,作為雜誌的封麵照。
這位記者也看到了,他感覺過分誇大了。
何況林子軒但是曉得《期間週刊》在後代的分量。
兩人對著攝像機淺笑,一臉幸運的模樣。(未完待續。)
這位西方記者來之前做了很多功課。也曉得美國讀者對甚麼感興趣。
畢竟,他要向美國讀者先容一個全麵的林子軒,要有深度和廣度,才氣顯得專業。
如果不是林子軒寫出了《亂世才子》和《麥田裡的守望者》這類脫銷小說,也不會引發《期間週刊》的存眷。
這套叢書第一階段以小說為主,包含魯訊的小說集《號令》、鬱達浮的小說集《沉湎》、冰欣的小說集《超人》和林子軒的《邊城》,另有話劇腳本《雷雨》和《日出》。
他曉得就算是在美國出版。銷量也不會很好,但這總算是邁出了第一步。
這一問,讓他非常驚奇。
他還寫過近似《邊城》這類故鄉村歌式的小說。
《期間週刊》的記者在三月尾來到上海,想要采訪林子軒。
這位記者越和林子軒打仗,更加現新奇的東西,他感覺這位東方人就像是一個迷。
1924年的《期間週刊》遠冇有後代那麼馳名譽,這份雜誌是1923年3月由亨利盧斯和布裡頓哈登創辦,刊名最後為《究竟》,後改用現名。
能夠是林子軒第一次停止這麼正式的采訪,想要把本身好的一麵揭示出來,不能讓西方記者以為中國人的思惟都那麼呆板,就說了一些大膽的假想。
直到1927年,《期間週刊》推出了一項叫做“年度風雲人物評比”的活動,遭到了環球的遍及存眷,並獲得了極大的好評。
統統都非常的正規。
為此,林子軒特地換上了一套中式長衫。
一年前,《紐約時報》用較大的篇幅先容了林子軒,以為他是中國的傳媒財主。
首要說了他和賽珍珠在廬山度假的時候一起寫作《麥田裡的守望者》的事情。
但現在,他以為那篇報導冇有假造,林子軒或許臨時還冇有體例和西方的傳媒財主比擬,可他正走在成為傳媒財主的路上。
他重點扣問的是林子軒在美國留學的經曆,以及創作出《亂世才子》和《麥田裡的守望者》的啟事和靈感。