民國大文豪_第五十章 戰況升級 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

隻要美國媒體認定了這件事,他不信林子軒還能在美國翻出花腔來。

它把以往小格式的江湖故事晉升到國度民族的高度,武俠小說的層次一下子就上去了。

嚴獨賀籌辦用《歡愉林》出一期專刊,專門會商這件事。

三人商討以後,決定由《訊息報》來刊載中文版的《白叟與海》以及林子軒寫的整件事的來龍去脈。

以是在冇有獲得季鴻明的答覆前,林子軒的言辭比較委宛。

本國小說他本來記得就未幾,如何能夠還讓季鴻明給奪走一部。

他是《訊息報》的記者,內心裡天然有所方向。

“季先生,海內有位叫做林子軒的先生說《白叟與海》是他寫的,你隻是賣力翻譯,不曉得是不是真的?”記者見縫插針,在季鴻明停頓的時候問出了題目。

在抓熱點訊息方麵,嚴獨賀要比周瘦絹更有魄力,也更加激進,這但是本年文壇的一件大事,必然會引發天下熱議。

這類處所之前他但是不敢設想的。

《白叟與海》和《小王子》兩本小說是我分開美國前寫成的,因為本身英文不好,便請了季鴻明先生翻譯成英文,以後在紐約尋求出版,卻頻頻遭拒,隻幸虧分開美國前寄給了《大西洋月刊》。

但嚴獨賀還是如許做了,這和他的脾氣有關。

這是在用他的名譽為林子軒做包管,如果終究證明是林子軒棍騙了統統人,那他嚴獨賀也將名譽掃地。

如果想要這個動靜儘快見報,《訊息報》是最好的挑選。

冇想到小說被刊載,我卻已經返國。

“我會把你的話轉告給林先生的。”記者如此說道。

固然林子軒寫的很含蓄,冇有明白指出季鴻明冒充作者的敗行,可誰都能看得出作者真正的意義,並且這個作者不是知名之輩,而是文壇很有申明的墨客。

坐在劈麵的記者非常難堪,他還冇有發問,季鴻明就開端自說自話起來。

現在上海灘很多文人都在仿照《射鵰豪傑傳》,在茶社裡,平話的說的最火的書就是郭靖和黃蓉的故事。

前兩天還在給季鴻明點讚的人蒙掉了,這是甚麼節拍?

他一旦認定季鴻明冒充林子軒,占有了《白叟與海》獲得的名利,再看到季鴻明的演出,就感覺討厭。

林子軒在報紙上寫了事情的顛末。

如許的文壇大師需求去爭一部中篇小說的版權麼?

但是,開弓冇有轉頭箭。

他是一個本性樸重,有膽有識,極富公理感的人,並且還具有民族時令。

“哈哈,如何能夠。”季鴻明大笑道,“子軒我熟諳,我們是不錯的朋友,當初我在他那邊住過一段時候,我寫《白叟與海》的時候就和他住在同一間公寓裡,他是在談笑的吧。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章