民國大文豪_第一百六十二章 奇怪的客人 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

他還探聽到內山丸造的日文冊本都是從東京一家叫做東京堂的書店進貨。

這裡有一個很成心機的征象。

好動靜是川端康城還冇有成名。

算了,既來之,則安之。

比如《機器貓》和《聖鬥士星矢》。

林子軒心中想的事情是將來會產生的,而不是現在,中間存在著時候差,如果措置不好這個時候差,很能夠會做犯弊端的決定。

就像那次和宋子聞的衝突一樣。

到了在西方留學的留門生集會的時候更加誇大,在交換中有人用法文,有人用德文,隻懂英文的都不美意義開口,起碼也要曉得三門外語纔算是在西洋留過學。

以是,林子軒一提起內山書店,很快就獲得了地點。

實在,三島由紀芙要到1925年纔會出世,林子軒對這個期間的日本作家體味不深,記得比較籠統。

在這個天下上,除了美國人,就數日本人對漫畫情有獨鐘了,林子軒不如何看漫畫,但他看過按照漫畫改編的動畫片。

在將近一個小時以後,內山丸造終究送走了這位奇特的客人,讓他愁悶的是此人扣問了半天,卻冇有采辦一本冊本。

林子軒上學的時候學過《伊豆的舞女》,也看過《雪國》,這兩本小說能夠先寫出來。

此時,內山丸造才曉得那位奇特的中國人叫做林子軒,是一名小說作家。

不然事情一旦鬨大,就會很難結束。

林子軒籌算把《伊豆的舞女》和《雪國》投給這家出版社,嚐嚐水。

這類描述日本本土故事的小說應當會大得勝利。

這一次也一樣,他把內山丸造當作幾年後的阿誰內山丸造了。

他如何也算是上海灘的名流,日本巡捕就算是不熟諳他,但看著證件上的名字也曉得林子軒的身份。

這位客人並不滿足,又問起其他日本作家的環境,有些作家內山丸造都冇有傳聞過。

這段時候中國人和日本人的乾係鬨的很僵,林子軒來到虹口的時候就發明四周多數是防備的目光,日本巡捕攔下他的車子,停止了盤問。

林子軒在小書店裡轉了轉,店裡大多是日文冊本和宗教冊本,他又看不懂。

現在的內山書店還在生長期,內山丸造恐怕要比及幾年以後纔會有才氣把中國的冊本先容到日本去。

不一會,一名個子不高的日本中年男人從前麵走出來,他先用日語說話,看到林子軒暴露迷惑的神情,又用帶著日本調子的中國話和林子軒打號召。

林子軒又問起這位叫做芥川龍之界的作家的環境,內山丸造既然運營書店,對於日本海內作家的環境倒是體味一些,便簡樸的說了幾句。

林子軒記得在後代當《血疑》這部電視劇在中國播出的時候引發的顫動,他現在就把這類顫動返回日本。

當然,要用筆名,他可不想被人曉得本身寫了日本小說。

通過內山丸造的先容,林子軒對日本文壇的狀況有了大抵的體味。

他還能夠把後代日本的電視劇列出綱領來,構造精通日文的寫手團寫出來。

因為他是基督教徒,一開端賣基督教的讀物,漸漸擴大到日文原版圖書,因為在上海冇有其他同範例書店的合作,買賣還算不錯。

川端康城這位新晉作家他倒是有所耳聞,可三島由紀芙是誰他就真不曉得了。

1913年,他為了餬口從日本到中國上海處置藥品發賣事情,厥後他以老婆的名義創辦了“內山書店”。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁