但是俄然之間他們卻發明,西方國度的人跟中國人是一樣的,他們爭名奪利的姿勢是如此醜惡,爾虞我詐明槍暗箭勾心鬥角,並不比中國宦海更誇姣!
其彆人聞言,也全數看向韓安。
顧雪懷道:“倆方文明差彆,看來是我們鬨了笑話。”說到最後他笑著忍不住點頭。
韓安見大師的目光,真的是頭都大了,他背一駝,攤在椅子上,有氣有力隧道:“這書如何會是笑話,童話故事是挺老練,但它如何會成為笑話?我實在跟不上你們的思路,每小我小時候都讀童話故事,你們從小到大冇有讀過童話故事……”
韓安點頭:“對,就是阿誰兒童庇護機構,它在美國的教誨界很有權威。本來我也隻是覺得,這本書出版今後,頂多也隻是能破出我內心險惡的說法。卻冇有想到那家兒童讀物機構的老闆很有體例,竟然說動兒童庇護機構正式保舉這本書給家長,作為兒童睡前讀物。”
韓安自顧自說:“對呀,我如何忘了,西方的童話故事方纔傳入中國,本年魯迅先生才翻譯第一篇童話故事,安徒生的《洋火的小女孩兒》。你們分開中國已經好幾年了,來到英國今後學習的也是成年人的課程,你們底子就冇有讀過童話故事。”
韓安聳聳肩:“罵戰使他們走入了誤區,他們這段時候頒發的文章全數承認我的才調,並且將進犯點集合我的心機陰暗過火上。他們覺得,遵循普通生長,我們這邊應當被他們牽著鼻子走,也頒發文章與他們論爭。終究我如果按耐不住,終究頒發文章……”
這不是已經勝利打臉了嗎?結局不該該是名利雙收,前程無量嗎?
傅崇碧問:“就是阿誰兒童庇護機構嗎?他們聯名向家長保舉你的童話故事為兒童睡前讀物。”
程相卿體貼的問:“宴陽,如許來講,今後就冇有人會思疑你的人生觀有題目?”
幾人沉默了,他們認識到本身能夠犯了一個錯,有能夠韓安寫的這本書在他們看來是兒戲,但西方天下看來真的是一部優良的作品,這是東西方文明差彆而至使的。
過了好半天,程相卿才一臉憤恚的對韓安道:“宴陽,你如何能如許做呢!枉我們為你憂心不已。”
韓安笑著道:“這個不曉得,歸正就目前看來,官方必定我的人生觀是普通的乃至於比大多數人要主動很多。”
韓安笑笑。
頓了頓,他總結:“總得來講,在兒童教誨中,童話故事占有很首要的職位。傳聞,現在開端海內就已經有人開端翻譯安徒生童話。我估計,再過半年擺佈應當就會有我們國度本身原創的合適我們的兒童教誨的童話故事呈現。”
傅崇碧喃喃道:“那麼他們那邊就會抓住這個契機,完整把你拖下水,那麼你就真的從神壇上走下來了。”
程相卿道:“為甚麼這本書出版今後,關於你的談吐十足消逝了?不管是誹謗還是歌頌?”
傅崇碧歎口氣,緩聲道:“好啦,宴陽不懂,我們就不要責備他了。還是快替他想體例清算殘局吧。宴陽,你和出版社簽的條約在那裡?拿出來給我們看一看,大師集思廣益,看有冇有體例收回這些書,就算已經賣掉的收不返來,也毫不能讓剩下的再傳播下去。”