男洋人警戒地打量周赫煊幾眼,答覆說:“我叫約翰・布克,這是我老婆珀爾。”
能夠碰到賽珍珠,周赫煊感覺不虛此行,更何況還把賽珍珠佳耦拐到北大去。
“當然能夠。”周赫煊說。
廬山可在江西,離南京有500多千米呢。
周赫煊刹時無語,住個旅店都能碰到將來的諾貝爾文學獎得主,這個天下太小了。
《神女》裡邊有諸多中國官方鬼神傳說,換成彆的本國人翻譯,必定很難保持原貌。而賽珍珠就分歧了,她對中國非常體味,隻聽她翻譯的《水滸傳》名字就曉得――《四海以內皆兄弟》。
“你好,我找張謀之先生。”周赫煊道。
“那邊有個洋人,快抓住他!”
男洋人用流利的中文說:“老闆,快開一間房。”
“乾甚麼的!”兵士當即舉槍對準周赫煊三人。
走了大抵一個鐘頭,周赫煊終究靠問路來到張府門口,好半天賦有個仆人出來開門。
徐誌摩攜老婆陸小曼前來送行,依依不捨道:“赫煊保重!”
歸正閒著也冇事乾,周赫煊在上樓的時候搭訕道:“兩位本國朋友好,叨教貴姓?”
局勢糟糕到北伐軍將領都節製不住,過後隻能甩鍋。先說是張宗昌、孫傳芳的潰兵肇事,厥後又說是我黨在詭計構造,歸正搞到最後也冇查明本相,給本國人賠了大筆銀子善後。
周赫煊笑道:“兩位好,我叫周赫煊。”
周赫煊的腦筋另有些暈,搞不明白英美兵艦如何會向城裡開炮,不過他很快就反應過來。
“多謝。”周赫煊抱拳道。
“我就是北大校長。”周赫煊笑道。
周赫煊刹時懵逼,他親眼看到一發炮彈,落到火線幾十米外的民居中。街上行人慌亂逃竄,車站兵士也如臨大敵,鳴槍警告搭客不得亂闖。
大師各自到客房安設行李,很快賽珍珠佳耦就過來串門。
周赫煊回身走向火車,孫家兄弟也趕緊跟上。
洋人跑不動了,拋棄隨身物品捧首告饒。兵士們可不管,衝上去就拳打腳踢,竟將那洋人活生生打死,隨後掠取財物飄但是去。
我尼瑪!
周赫煊苦笑,要不是城裡的洋人遭難,英美兵艦至於開炮嗎?
“能夠,能夠,感謝老闆!”兩個洋人趕緊稱謝。
還好,這些兵士隻針對洋人,周赫煊臨時冇有傷害。
因為城裡太亂,底子找不到黃包車,周赫煊和孫家兄弟隻能徒步進步。一起上亂七八糟,另有地痞地痞趁機搞事,不分國人、洋人,歸正見到有錢的就搶。
這個翻譯絕對稱得上信、達、雅,遠比甚麼《105個男人和3個女人的故事》(歐洲人翻譯的水滸)更高超。
“不曉得,”布克聳聳肩,抱怨說,“中國的兵士太猖獗了,見到本國人就打就搶,我們不敢在南京持續居住,籌辦先去上海看看環境。”
“轟!”
幸虧有孫家兄弟庇護,不然連周赫煊都被地痞擄掠了。
賽珍珠雖是美國人,但她從小在中國長大,就連寫文章都用中文,提及來中國纔是她真正的故裡。
女洋人彌補道:“我中文名叫賽珍珠。”
賽珍珠現在乃是金陵大學傳授,她說:“北大屬於中國最頂尖的學府,它會禮聘我們嗎?”
事情可巧,周赫煊跟他們住隔壁。
布克喜道:“那恰好。珀爾,我們就去北大。”