泰勒・丹涅特謾罵道:“該死的種族主義者!”
安托萬・瓊斯諷刺道:“丹涅特傳授,你在遠東居住過量年,我曉得你對中國人有好感。但請不要因為小我情感,就粉碎了普利策汗青獎的權威性,這部作品是冇有資格入圍的!”
《華盛頓日報》在普利策獎公佈獲獎名單的第二天,就詳細報導了此事:“普利策汗青獎空缺尚屬初次,據體味,有兩位終評委員會成員果斷反對《槍炮、細菌與鋼鐵》獲獎,終究導致了這一成果。威廉瑪麗學院校長、聞名汗青學家丹涅特先生表示,《槍炮》遭到質疑的確冇法瞭解,因為這是一部巨大的史學著作,對美洲汗青研討具有衝破性意義,它應當是最有資格榮獲普利策汗青獎的偉高文品。”
“很好,我決定退出終評委員會!”安托萬・瓊斯起成分開集會室。
這一決定並不新奇,之前也曾呈現過此類狀況。比如前些年的普利策音樂獎,終評委員會果斷否定初評委員會的評比成果,在冇法調和之下,終究隻能宣佈該年的普利策音樂獎空缺。
這且不說,另有很多劇院推出音樂劇版《泰坦尼克號》,蘿絲和傑克在舞台上各種唱歌跳舞,如此演出情勢竟然大受歡迎。
要曉得,普利策訊息獎也是這時候評比的啊,天下最頂尖的記者都把重視力集合在哥倫比亞大學,分分鐘就體味到此中的啟事。
“我也退出!”
更何況,傳統的舊史學還未走到窮途末路,新史學也冇有締造出完團體係,這場史學反動不是簡簡樸單就能勝利的。
普利策組委會頭疼不已,把七位評委再次請來協商。此中一人鬆口表示承諾,剩下兩人則果斷分歧意,他們以為《槍炮、細菌與鋼鐵》底子冇資格當選普利策獎。
不管是話劇還是舞台劇,私行改編小說的行動必定屬於侵權,麥克―勞爾圖書公司作為版權具有方,已經持續告狀了十多家劇院。但見效收微,因為以百老彙為首的美國劇院,一向都具有著侵犯原著版權的傳統。
“我同意,初選評委們這是在瀆職,他們把一部冇有資格的作品選進了終評環節,”另一名汗青學者說,“如果委員會對峙要對《槍炮、細菌和鋼鐵》投票的話,那麼我決定退出終評委員會。”
《泰坦尼克號》的話劇演出,垂垂從百老彙傳播到美國其他都會,“You_jump,I_jump!”這句台詞,彷彿也成為人們表達忠貞愛情的標準語句。
這些反對者當中,也並非全都出於種族輕視,而是新舊史學觀點的衝突,他們不承認周赫煊提出的新史學觀點。
麵對《泰坦尼克號》在全美如火如荼的上演,《洛杉磯時報》不由收回感慨:“1930年初的美國戲劇界,已經被中國人占據了,一個是梅蘭芳,另一個是周赫煊。”
百老彙就是靠盜演英國舞台劇起家的!
“我也退出!”
史學反動也是反動,反動就要流血。
德高望重的傳統史學家們,不會等閒放棄本身的職位,如果學術上冇法克服,他們就會操縱本身的名譽和影響力,來對應戰者停止打壓和進犯。
安托萬很快就在報紙上辯駁,他果斷不承認種族輕視,隻從普利策汗青獎的評比法則展開辯論。
威廉瑪麗學院的校長泰勒・丹涅特說:“普利策汗青獎隻規定了,研討美國汗青的作品就有資格入圍。《槍炮、細菌與鋼鐵》固然不是研討美國汗青的專著,但它確切對美洲汗青展開了會商,此中觀點對研討美洲汗青具有嚴峻衝破意義。我支撐初評委員會的評比成果!”