“你也請坐,湯姆先生。”
老湯姆跟默克爾說話時,也不再那麼拘束,他乃至有點喜好這個冇有架子的騎士。不過在他看來,默克爾老爺必然是個慣例,真正的貴族應當還是高高在上的。
唐納的神采有些躊躇。如果那些故事有非常之一的實在話,和這個天下真正的神兵利器比起來,大馬士革鋼底子算不了甚麼,能夠獨一的好處是質料本錢低一點。他本就冇有靠這個發財的籌算,但是就這麼順手交出去,他也不大甘心。
我敬愛的維克多,
如許一把奇特的劍,竟然出自一個從未踏出過蘭特島的少年之手,並且,傳聞這是他的第一件作品,在此之前,他從冇有打造過任何鐵器。這明顯不是榮幸或者偶合能解釋的。為了滿足本身的獵奇心,他向李察父子提出,把劍留一晚,明天一早去鐵匠鋪親身拜訪。老湯姆看著地上被打斷的半截製式長劍,猶自心慌,當然立即承諾了。
父親起家舀湯的時候,唐納在桌底下踢了李察一腳,然後趁李察抬眼看他的時候,給他扮了個鬼臉,李察為了忍住笑,埋頭更用力的啃麪包,彷彿恰是麵前的黑麪包擋住了他的騎士之路。
“冇乾係,冇乾係,讓孩子再想一想。”默克爾早故意機籌辦,曉得冇那麼簡樸就能解開謎團。他留下來跟老湯姆又說了會兒話才走。臨走時,固然不捨,但還是留下了那把劍。
“唐納,你細心想想!”父親催促道。
“那麼,我能曉得你是如何做到的嗎?”
以後默克爾每天都會來鐵匠鋪坐一會兒,偶爾也會再問問唐納,當然還是冇有成果。從和老湯姆的說話中,他很快就得出結論,對方確切隻是一個淺顯的鄉間鐵匠。
更讓我感到詫異的是,這把劍上,充滿了奇特的斑紋,我從冇有見過這麼奇特的斑紋,它分歧於北方那些侏儒們製作的精鋼劍上裝潢用的斑紋,遠比阿誰更詳確,也更??奧秘。我有種感受,恰是這些斑紋,使得這把劍變得鋒利而堅固。乃至我在想,這會不會跟邪術有些乾係?
唐納並不睬解父親為甚麼冇出處的說了這麼一句,不過他還是對父親做出一副誠心的神采,用力點頭。
“你弟弟不知天高地厚,你也陪著他玩。騎士?哪有鐵匠的兒子做騎士的?你傳聞過鐵匠的兒子做成了騎士的嗎?“
默克爾固然隻是一名一級騎士,但他在騎士黌舍中擔負官員,賣力辦理黌舍的兵器,年青時又做過傭兵,算得上見多識廣,但是看到李察劍上那奇特的斑紋時,他的驚奇一點不比四周的人少。
但願在你看到這封信的時候,腦筋還冇有被那些奇思怪想弄壞掉。