那是一個熟諳的名字,竟然是他玩那款網遊公會的會長。因為除了他以外彆人不會再用那麼一長串字母,而張曉天對這一串字母再熟諳不過了。
雅豹公司是甚麼,那是全部M國排名前50的公司,而在運營收集的公司內裡,絕對要排到前十。如許公司的總裁是甚麼身份,竟然會去親身拜訪一個小軟件公司的研發職員,這在他的秘書看來,是非常不成思議的。
“總裁,阿誰軟件我們看了,絕對有那麼奇異,但是它竟然出自悠遠的東方。”一個秘書模樣的金髮美女,此時正朝著坐在集會室為首的阿誰中年男人說道。
看到了本來是外洋辦事器的遊戲,現在內容全都變成了中文,張曉天的嘴巴張得足以塞下一顆雞蛋。不管是服從選項,還是背景題材,此時現在就如同本來就是中文遊戲一樣,並且翻譯的內容也涓滴冇有弊端,乃至連一些地名也是如許。
……
帖子的名字叫做【奇異的翻譯軟件】。
“你錯了,這款軟件真的很首要,它在不久的將來起到的感化能夠乃至比我設想的還要首要。剛纔我已經問過技術部了,我們的統統法度員冇有一個能夠破解阿誰軟件編碼的,乃至連一條都破解不了。如許強大的軟件,是我們向來冇有見到過的。”看向窗外東方的位置,傑克-巴拉斯特深歎了一口氣。
但是網遊和單機遊戲還是分歧,單機遊戲能夠翻譯成各種說話,但是對於收集遊戲來講,有必然的立即性。如果同一個辦事器內說話太多的話,將會很亂,並且對於更新頻繁的網友來講,也是不實際的。
一開端張曉天還冇有過分重視這個帖子,隻是順手翻開看了看。但是在看到帖子內容以後,不但皺了皺眉頭。
如果說能夠翻譯網頁,他還是信賴的,畢竟現在就有一些軟件能夠做到。但是如果說翻譯遊戲,那的確就是天方夜譚了。
但是明天張曉天在網上尋覓遊戲帖子攻略的時候發明瞭一個特彆的帖子。
一邊看著文章上麵的先容,張曉天不屑的暗道。
但是就鄙人一刻,他的眼神定在了一到處所。
“你們也看到了,天華國竟然呈現了一款如此奇異的軟件。如此看來,很多公司都要嚴峻了。”看了一眼四周的人,雅豹的履行總裁傑克-巴拉斯特開口說道。
抱著嚐嚐看的內心,他翻開了瀏覽器,在地點欄上輸入了他玩的那款遊戲的官方網址。而下一刻可,張曉天的嘴巴張得老邁。
……
本來密密麻麻的外文網站竟然一下子全都變成了中文,那些他曾經花了無數時候找在線翻譯軟件一條條翻譯過來的詞條,此時都精確無誤的用中文顯現在他麵前。
這麼奇異!!!
不過接下來,張曉天越往下看眉頭皺得越緊。文章上麵很多頂貼,多數是說這個軟件真的好用之類的話。
抱著不信邪的態度,張曉天又翻開了幾個外洋購物網站。無所例外的,統統網站的內容都變成了中文。
有了這個發明,他趕緊在網頁上點了幾下,進到了幾個分類當中。而他吃驚的發明,不管是主頁還是分頁,內裡顯現的都是中文,並且很多都和他之前逐條翻譯的內容一樣。
進到網站內裡,張曉天發明這個軟件就在首頁最上方較著的位置,隻不過它真正的名字叫做【浩宇無窮翻譯軟件試用版1.0】。並且軟件並不大,隻要60多MB。