男人的親王號_第五十二彈 狩獵 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

很不幸,拉風的班師號就是被如許一個變態的傢夥所對準的。以是,等候它的是惡夢般的結局。――起首是一枚2米內的近失彈在其尾部方向舵處爆炸。數公斤三硝基甲苯所激發的狠惡爆炸經過高密度海水的通報化為龐大的動能,震斷了班師號節製尾舵方向的木質舵杆,癱瘓了其躲避才氣,使得其隻能保持直線活動。

“這些英國佬瘋了!他們打起友軍來比敵軍還殘暴。噢!上帝啊!他們竟然能毫不躊躇的用火槍射殺漂泊在海麵的友軍。”在遠征軍所發射的照明彈的暉映下,瓦爾德茲藉著望遠鏡清楚的目睹了遠方所產生的統統。作為一個正統保守的老水兵,他實在很難瞭解英國人那猖獗的行動。

在他們看來,若不是有這群死守著莫名光榮的花崗岩腦袋、王室嘍囉們的禁止。他們早就能逃出惡魔的追殺,返回安然的錨地。而不是在此被人像獵殺狐狸普通的打成碎片。

“如您所願,公爵大人!”收起望遠鏡,老甲士瓦爾德茲恭敬的向梅迪納公爵鞠躬道。“究竟上,我小我也對那些該死的異教徒物品很有興趣。以是,我將為此竭儘儘力。”

僅僅3分鐘後,這艘英軍最拉風的戰艦裹挾著數百名海盜沉入冰冷的英吉利海峽。此中包含他們的大當家,凶名卓著的強盜弗羅比舍。名也好,利也罷。在現在全都化為一縷汗青的灰塵,飄散於天涯。唯有海麵上漂泊的個彆榮幸的海員和多少燃燒著的碎木片還能證明這艘強大的戰艦曾經存在過。

當然,以菜鳥們的操縱程度。每分鐘8發已是最好的成績。但即便如此,不幸的16世紀的木質帆船還是冇法接受住這些來自一次大戰期間的法國陸軍主力火炮的攢射。

4發,常常隻需求射中4發這些內裝三硝基甲苯的鐵疙瘩,就能讓一艘造價不菲的英國快速帆船化為一個冒著濃濃黑煙的火把。這還是對戰艦而言,至於那些以脆弱而聞名的武裝商船則凡是屬於2炮死的範圍。

海水在TNT爆炸的壓迫下猖獗的向四周分散,接連摧毀了水密艙隔板、船舶肋骨、和粗大的龍骨。龐大的爆炸乃至將班師號艦中向上拋了數十公分。伴跟著沉悶爆炸聲的是沖天而起的水柱,紅色的浪花幾近粉飾住世人的視野。

比及水花落下,班師號再次呈現時。其龐大的艦身早已以中彈處為中間斷為兩截。猖獗湧入的海水拉扯著還在燃燒的艦體飛速向海底淹冇。

很明顯,打到如此份上。這艘英軍最大的戰艦算是完了。隻可惜險惡的遠征軍將士不肯意就此放過這條不幸的戰艦。以是,五分鐘後另一枚炮彈擊中了它。

因而,這些被仇恨刺紅了眼的強盜們完整放下了心中的承擔,撕破臉將炮口對準了先前的友軍。狠惡的炮擊聲響徹烏黑的海麵,黑火藥燃燒的青煙幾近將全部疆場合覆蓋。不時有船隻中彈起火,冒出滾滾濃煙。海員的殘肢和鮮血如同便宜的海水般洗涮著交兵兩邊的船麵。嗆人的硝煙異化著濃厚的血腥味隨風飄散。

最為險惡的是幾發不曉得從那裡射出的12.7白磷流彈,精確的射中了主桅那龐大的帆船。白磷激發的高溫火焰在海風的幫忙下敏捷撲滅了帆布製的帆船。然後經過浸了桐油的帆纜伸展到其他船帆。未幾時,就把整艘船給燒成了浮動的火把。敞亮的火柱暉映了昏黑的夜晚。即便身處數千米外的西班牙人都清楚可見。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁