你不要搞事_第三百九十章:西遊影視化 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

但是說到尊敬原著的話,能夠新版的形象更貼切一些。因為那些人物的形象在小說裡就是那麼雷人的。

能夠簡樸申明兩個詞,那就是:專業,當真!

幸虧演員的一板一眼都極力把演出做到能做到的最好,不吝費時吃力。每一個演員都表示出一種戲劇張力來。

以是,時嘉的電視劇西紀行的腳本還是對老版西紀行的彌補和優化,接收老闆各種好處的根本上,增加的期間元素,比如說精彩絕倫的殊效,以及高空威亞打鬥場麵等等。

不要求大家做紅學家,但全部導演組有貫穿到底的審美趣向,有本身完整的認知體係,那就充足了,提及來真輕易。

不計酬謝的劇組,現在也有很多。

起碼在這導演人選上,時嘉就感受出來了,這些文娛公司這一次並冇有使絆子,而是真的殫精竭慮的去想著如何拍好這一部大IP。

因為阿誰期間的人冇那麼多引誘,思惟也簡樸,確切在認當真真的做事。

他是無敵的!

第一版孫悟空的魅力已經不在於好不好,真不真,對不對這些了。

在另一個平行時空,該電視劇一經播出,立即顫動天下,長幼皆宜,獲得了極高評價,培養了89.4%的收視率神話,至今還是寒暑假被重播最多的電視劇,重播次數超越3000次,仍然百看不厭,成為一部公認的冇法超出的典範。

而與此同時,神話文娛開端獨立開辟神魔劇大IP《西紀行》,好言相勸他們不聽,這就怪不得時嘉了,有錢不掙,那也就怪不得時嘉了!

想對於封神演義來講,體係內裡關於西紀行的某一個片段的電影固然很多,但是電視劇卻隻要為數未幾的三四個版本,能夠很多人以為這不該該在,封神演義比西紀行都要差,都有個十來個版本,但是為甚麼西紀行就這麼幾個版本呢?

老一版《西紀行》成為典範的啟事是多方麵的。此中很多期間特質已冇法複製。

原著中瀰漫著一種“傷害”的色采,而電視劇相對溫情而安然。

一個孫悟空遮百醜,就是“殺手級”的角色。

這一版西紀行為何會如此勝利呢?

如此成績的確可駭到了冇法被描述的境地!

如許的團隊,天底下恐怕很難再呈現第二個了吧?

精益求精又不計酬謝的劇組,現在也能找到。

精益求精的劇組,現在也有很多。

改編名著起首要求要讀懂名著,到底甚麼才叫做讀懂?

當然是各種人物加起來這部封神演義要拍到腳本描述的那種程度,起碼需求8、九十集,如此煩瑣龐大的腳本直接啟用了兩位氣力非常微弱兒的金牌導演,一個是拍攝大型汗青劇專業戶的導演,一名是拍攝鬼怪類電視劇的導演。

第一版《西紀行》看起來精氣神實足的首要啟事是,演員多有戲曲功底。

並且,那是一出冇有貿易告白的春節晚會!

彆的老一版《西紀行》近似於明天我們熟諳的係列劇,擷取最精華的片段,三打白骨精,大戰紅孩兒等等,單集內完成一個連貫的起承轉合。

而現在因為時候和本錢的限定,演員們必須在一個時候段內完成必然的任務量,以是就冇有體例過分於細心砥礪。

戲曲化(或者說舞台化)的演出體例,現在已經不能被遍及接管了(精確的說就是現在冇有人情願去細心的研討這些東西了)。但在當時,台上三分鐘,台下十年功,要說第一版《西紀行》會聚了多少汗水,怕是前無前人了。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁