牛津腔_第34章 馴鹿和聖誕老人 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

我伸直在亞瑟身側,圍坐到壁爐旁烤著火。鼻間飄零著一絲助燃劑的味道,有點近似被火烤焦的提子蛋糕。除了焰舌舔舐柴木的聲響,就隻剩下廚房裡煎牛排的滋滋冒油聲,統統都顯得那麼暖和、喧鬨而安閒。

亞瑟扶住我抵在他耳廓的手腕,拇指指腹順其天然摩挲著腕骨與手背連接處的崛起,拒不承諾我的發起:

講到這兒我才俄然發覺,就在我看清了他的麵孔的那一刹時,他也看清了我……

“但是我想看看你。”

“等你們都情願穿戴這身衣服出門了,就來樓下找我。”麥考伊夫人以耐人尋味的眼神看了看房內的亞瑟,又長久地看了看我,回過身去按著扶手往樓下走去。

“之前每年他都是扮馴鹿的阿誰。”

這差未幾稱得上是我人生中第一次真正意義上的過節,也是我人生中第一次穿上……這類範例的衣服,不消看鏡子也能曉得本身的扮相有多風趣好笑。

跟每一回戴德節一樣,以往的聖誕節我幾近也都是本身一小我度過。布萊登極其討厭喧嘩熙攘的節日氛圍,每逢這類時候都把本身鎖在辦公室裡,跟滿櫃子的速食意大利麪一起度過兩三天。我冇有跟家人一樣乾係密切的朋友,也不好臨時插手彆人事前安排好的家庭集會,隻能縮在宿舍靠革新彆人臉書上的視頻分享打發時候。

透過窺孔,我瞥見被凍得鼻頭通紅的幾個陌生人正簇擁著站在門口說談笑笑。

我悄悄對亞瑟使了個眼色,再度轉向麥考伊夫人時神采相稱誠心,“不過我傳聞把生果跟肉類同食有助於身材的營養接收……”

“究竟上,我還冇考慮到那兒……”當時我心驚膽戰地說,手指也瑟縮著絞在了一起,喉嚨底端收回一陣無聲的咕噥。

彷彿發覺到我的靠近,他渾身忽地一挺,變得生硬繃直。

如果能在如許的家庭裡餬口,彷彿也是個不錯的挑選。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章